English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Boyce

Boyce Çeviri İngilizce

59 parallel translation
- Fala o Boyce.
- Boyce here.
Estes são o Joe e o Boyce.
Joe and Boise.
Chris Boyce - o Larry Rogers.
Chris Boyce - Larry Rogers.
Há algum tempo que andamos a verificar os seus antecedentes, Sr. Boyce.
We've been checking into your background for some time, Mr Boyce.
Boyce.
Boyce.
Larry Rogers, este é o Charlie Boyce.
Larry Rogers, this is Charlie Boyce.
Olá, Sra. Boyce.
Hello, Mrs Boyce. Hello, sir.
Eu chamo-lhe "o Lee e o Boyce - o passado".
I call this "Lee and Boyce - the before picture".
Boyce, foste poderoso.
Boyce, that was fuckin'powerful.
Não te preocupes.
Don't worry about it, Boyce.
Boyce, um dos meus melhores amigos.
This is Boyce, one of my best friends.
Que diz, Boyce.
What do you say, Boyce.
Claro, fica o tempo que quiseres.
Yeah sure, Boyce. Hey, take your time.
Isto não é nada.
Boyce, this is nothing.
Um momento Boyce.
Hold on, Boyce.
Disseste-me que, quando... comprar qualquer coisa, só tinha de pedir o recibo, e tenho aqui os recibos.
You told me, Boyce. You said that as long... I could buy anything if I got receipts and look, I got them, I got receipts here.
Boyce, não podes fazer isso comigo.
Boyce, you can't do this to me.
Não tenho esse dinheiro, Boyce.
I don't have the money, Boyce.
Boyce, por favor.
Boyce, please.
Está a chegar o chefe do sindicato, Boyce, e queria agradecer-lhe por nos emprestar dinheiro do sindicato, para a festa.
Oh, oh, oh, I see the head of our union coming in, Boyce, and we'd like to thank him for helping us with a union loan, especially for the party.
Obrigado, Boyce.
Thanks, Boyce.
O Boyce e o Peterson estão mortos.
Boyce and Peterson are dead, sir.
Chamo-me Brenda O'Boyce e a tua mãe era a minha melhor amiga.
I'm Brenda O'Boyce. Your mother was my best friend.
Este é o Peter O'Boyce.
Chad, this is Peter O'Boyce.
Casei com o Paddy O'Boyce meses depois de saber.
I married Paddy O'Boyce after I found out.
- Boyce.
- Boyce.
O parceiro, Boyce, morreu ao chegar ao hospital.
His partner, Boyce, was DOA at Mercy General.
Eles tinham sido informados por rádio que deviam vir cá apreender o Pico Salazar.
Figus and Boyce had radioed in that they were coming here to apprehend Pico Salazar.
O Boyce e o Figus faziam parte da patrulha que o transportava.
Boyce and Figus were on the transport squad that lost him.
Depois de apanharem o Boyce e o Lee em'77, todos eram suspeitos.
After they caught Boyce and Lee in'77, everybody was under suspicion.
Almirante Sir Michael Boyce, o chefe da equipa de defesa britânica, deu um passo em frente.
Admiral Sir Michael Boyce, who is the Chief of the British Defense staff, took it a step further.
Três semanas depois do início dos bombardeamentos isso foi acrescentado presumivelmente para que os intelectuais tivessem algo que os contentasse, talvez, não sei, seja como for isso foi acrescentado três semanas depois, como novo objectivo de guerra e o Almirante
Three weeks after the bombing began that was added presumably so that intellectuals would have something to feel good about or something, I don't know, anyway three weeks after the bombing, that was added as a new war aim and Admiral Boyce announced to
O Hunter Boyce desapareceu, tal como o Max Pope.
Hunter Boyce is missing. And Max Pope, too.
Daqui fala Hunter Boyce.
This is Hunter Boyce.
Dois quarteirões a norte, na esquina da Boyce com a Forbes.
Two blocks north of here at the corner of Boyce and Forbes.
Há um pedido de informações sobre um tiroteio na esquina da Estrada Boyce e a Avenida Forbes.
There's information wanted on a shooting at the corner of Boyce Road and Forbes Avenue.
Eu, eu acho que ainda não chegou à auto-estrada, então deve estar nalgum ponto da Estrada Boyce.
Do you know where your husband is? I-I think - - I don't think he reached the freeway yet, so - - so he would be somewhere on Boyce Road.
- Eu sim, o Max Boyce.
Max Boyce.
Até no Instituto Boyce, o estudo científico está a morrer.
Even at the Boyce Institute, scientific inquiry is dying.
Desde que o Karellen juntou-se ao Dr. Rupert Boyce, está tudo a morrer ainda mais depressa.
If anything, since Karellen forged a special bond with Dr. Rupert Boyce, it's dying even faster.
O Dr. Boyce pode dar-te outra pesquisa.
Dr. Boyce can give you another research post.
... ele está com o cientista e empresário, Rupert Boyce. Porque o Karellen voltou a esta quinta do Missouri...
... has been scientist and entrepreneur Rupert Boyce why Karellen returned to this Missouri farm...
Dr. Boyce?
Dr. Boyce?
- Dr. Boyce?
- Dr. Boyce?
Dr. Boyce, não sabemos de onde veio.
Dr. Boyce, we don't know where it came from.
Isso é incrível, Dr. Boyce.
That's... that's incredible, Dr. Boyce.
Trabalho para o Dr. Rupert Boyce.
I work for Dr. Rupert Boyce.
Rupert Boyce?
Rupert Boyce?
Como vamos fazer isto, Dr. Boyce?
So, how do you want to play this, Dr. Boyce?
O Boyce está a fechar este lugar.
Boyce is closing this place down.
Aqui, Royce.
- Boyce here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]