English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Breathe

Breathe Çeviri İngilizce

11,019 parallel translation
Respire.
Breathe.
Respire, Florence.
Breathe, Florence.
Respira, respira...
Breathe, breathe...
Respira comigo.
Breathe with me.
NEM RESPIRES
Don't Breathe
O bebé tem o melhor. E é grátis, o peito. Isto é um disparate.
Deep breath in, so you can feel your chest rise, and then... breathe out slowly - - it really can help.
O bebé está a caminho.
Just breathe, breathe through the contractions.
Céus, está a sair.
Breathe.
Respire. Temos de atrasar o nascimento.
I need you to breathe very gently, little breaths.
Faça isso, agora.
It's to protect baby. Now breathe!
Sinto que posso respirar direito agora
I feel like I can breathe out now!
Não consigo respirar!
I can't breathe! I can't breathe!
Não consigo respirar!
I can't breathe.
Respira.
Breathe. Shh.
- Abrir-lhe-á as vias respiratórias.
- He can barely breathe.
- Ele mal consegue respirar. Isto vai ajudá-lo a respirar.
This will help him breathe.
Muito bem, inspire.
Okay, breathe it in. Breathe it in.
Inspire. Inspire profundamente.
Breathe deeply.
- Inspire profundamente.
- Breathe it deeply.
Respira este ar puro, meu jovem.
Breathe some of this fresh air, young blood.
- Respire.
- Breathe.
Respira.
Breathe.
Por favor, respira.
Breathe. Just breathe.
Estou com dificuldade em respirar.
It's getting hard to breathe.
É cada vez mais difícil respirar.
It's getting harder to breathe.
Respira pelo nariz.
Breathe through your nose.
Consegues respirar.
You can breathe just fine.
Não te esqueças de respirar, Carl.
Don't forget to breathe, Carl.
Respire, Jan.
Breathe, Jan.
Respire comigo.
Breathe with me.
Respira, Charlie, respira.
Breathe, Charlie, breathe.
Tenha calma e respire.
- Easy. Breathe.
Pelo menos podemos respirar lá.
At least we can breathe there.
Está tudo bem.
Just breathe.
Respira o mínimo possível.
Breathe as little as possible.
Não consigo respirar.
I cannot breathe.
Tudo bem, respira!
Okay, okay, okay. Breathe, breathe!
Respira, respira...
Breathe, breathe, breathe.
Respira, respira.
Breathe, breathe.
O nome dela é Charlotte e o Michael não consegue respirar se não falar com ela de duas em duas horas!
Her name is Charlotte and Michael cannot breathe if he does not talk to her every two hours!
Ada, não digas a porra de uma palavra sobre isto aos rapazes.
Ada, you don't breathe a fucking word of this to the boys.
Respira, Nora.
Breathe, Nora.
Apenas respire.
Just breathe.
Chefe respire!
Boss, breathe!
As paredes estão a fechar-se e não consigo respirar. Vá lá.
Because the walls are closing in and I can't breathe.
É, deixar o salmão exposto realmente melhora o sabor.
Yes, letting salmon breathe all day really brings out the flavor.
Respira, mãe.
Just breathe, mom.
- Ele não está sozinho, pois não?
Breathe out.
Está tudo bem, Sra. Dawley.
- Now try to breathe, Mrs Dawley. - It hurts so much.
Vamos ter problemas com a escala.
Now breathe through it...
Mais uma vez, inspire.
One more time, breathe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]