Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bsa
Bsa Çeviri İngilizce
21 parallel translation
Suzuki, Gus Kuhn, Triumph, BSA,
Suzuki, Gus Kuhn, Triumph, BSA,
Não aceitaremos BSA, Sr. Harris.
We'll have none of this WPT, Mr. Harris.
- O que é BSA?
What's WPT?
Acabei de ir buscar este tipo à BSA.
I just picked this guy up from the BSA.
- Sim, eu tinha uma mota antiga BSA.
I had an old BSA motorcycle. - Nice.
Temos homens na fábrica BSA.
We have men in the BSA factory.
Um dos meus amigos do sindicato tem uma irmã que trabalha no escritório de telégrafos da fábrica BSA.
One of my Union comrades has a sister, works in the telegraph office at the BSA factory.
Houve todos esses ataques sangrentos no BSA e o trabalho de Austin recentemente.
Well, there's been all these bloody strikes at the BSA... and the Austin works lately.
Alguns deles trabalham na BSA.
Some of them work at the BSA.
Faça para que eles sejam aprendizes na fábrica da BSA ou de Austin.
See they get apprenticeships. At the BSA factory or the Austin.
A BSA está de greve.
The BSA are on strike.
25 metralhadoras Lewis, 50 espingardas e 10 mil cartuchos de munição. Tudo numa caixa com destino à Líbia, roubados da fábrica da BSA.
25 Lewis machine guns, 50 carbines, 10,000 rounds of ammunition - all in a crate bound for Libya, stolen from the BSA factory proofing bay.
É sobre a fábrica no final da estrada, a BSA.
It concerns the factory down the road, at the BSA.
Eles dizem... "Foram vocês, Peaky Blinders, que roubaram as armas da BSA?"
They say..... "Is it you, Peaky Blinders, who stole the guns from the BSA?"
Hoje, um agitador do sindicato fez a BSA entrar em greve.
Today, some rabble-rouser Union man brought the BSA out on strike.
Lá fora está tudo ao rubro, mulheres dos escritórios da BSA, a sério.
Man, it's on fire out there, women from the BSA offices, honest.
Ao The Marquis, é onde as secretárias da BSA vão.
The Marquis, that's where the BSA secretaries go.
Uma BSA.303 e uma 30-06?
- A BSA.303 and.30-06?
Parece que têm um caso contra o SOC e contra o Alex Baker.
Looks like they have a BSA case against SOC and Alex Baker.
Há um lote de armas reservado na BSA, cujo destino é o Exército Turco.
There's a batch of weapons set aside at the BSA which is bound for the Turkish Army.
Preciso de 50 barras de dinamite BSA, 275 metros de cabo e 6 detonadores até ao meio-dia de amanhã.
I need 50 sticks of BSA dynamite, 300 yards of cable and six detonators by midday tomorrow.