Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Buster
Buster Çeviri İngilizce
1,452 parallel translation
Vamos embora, Buster.
Come on, Buster.
Anda, Buster.
Come on, Buster.
Acho que vamos ter companhia, Buster.
I guess we get company, Buster.
Vamos, Buster, vamos num dos outros.
Come on, Buster, let's take one of the others.
Vamos embora, Buster.
Come on Buster.
Acaba com ele!
That a way, Buster! Bust his butt off, Buster!
Seus fracotes, algum de vocês tem coragem de desafiar aqui o Bravo?
So, any of you other lowlife mongrels think you're dog enough to take Buster on?
E o Bravo manda nos cães vadios.
And Buster rules the junkyard dogs!
És tu, Bravo.
Oh, you are, Buster.
Conta-lhe o que é preciso.
Hey, tell him what it takes, Buster!
Ele tem fibra, Bravo.
Oh, he's got what it takes, Buster.
Tu mandas, Bravo.
Anything you say, Buster.
Foi ele quem ensinou ao Bravo todas as manhas da rua.
He taught Buster everything there is to know about being on the streets,'kay?
Os problemas do Bravo eram os problemas do Vagabundo.
Buster's trouble was Tramp's trouble.
E os problemas do Vagabundo eram os problemas do Bravo.
And Tramp's trouble was Buster's trouble,'kay?
Só os problemas do Bravo interessam ao Bravo.
Buster's trouble is Buster's trouble.
Sim, Bravo.
Right, Buster.
Mas tens o Bravo.
But you've got Buster.
O Bravo!
Buster!
Tu és a namorada do Bravo?
So, I guess you're Buster's girl, huh?
Não sou tal!
I am not Buster's girl!
Quando conheci a tua mãe, o Bravo teve ciúmes.
After I met your mother, I guess Buster just got jealous.
- Pois não, Bravo.
That's right, Buster. I'm not.
O Bravo só traz problemas.
Buster's nothing but trouble.
Adeus, Bravo.
So long, Buster.
Estás lindamente, Bravo.
It's a good look for you, Buster.
Os problemas do Bravo não são só os dele!
Buster's trouble ain't Buster's trouble.
O Bravo preocupa-se com toda a gente!
Come on. Buster's trouble is everybody's trouble!
Fiz minha fortuna com a habilidade... de aprimorar o corpo da mulher com os exercícios "Brooke's Butt-Buster".
I've made my fortune on the ability... to perfect women's bodies with Brooke's Butt-Buster workout.
É melhor não contares com o ovo no cu da galinha, meu caro.
Hey, don't count your chickens, buster.
Nem sequer ouse tratar-me por miúda ou querida, acha-me das dactilógrafas que senta ao colo para lhes ditar uma carta?
Buster, don't call me "toots" or "sweetheart". I'm not some Available Annie who takes dictation on your lap.
É um rompebolas.
He's a ball buster.
A Samantha conseguiu a reunião com o magnata Richard Wright, esperto, duro, um homem com tomates.
Samantha got her meeting with hotel magnate Richard Wright, smart, tough, a real ball-buster.
Perdemos a explosão da barriga.
Oh, we missed the gut buster!
- Não. - Uma variante do aclamado "Só Jack".
Hey, buster, I'm in the middle of a project, too.
O nosso novo caça-tanques.
Our new tank buster.
Sabem onde é a Casa do Buster?
Y'all know where Buster's Place is?
A Casa do Buster jà näo existe.
Buster's Place is long gone, brother.
A Casa do Buster.
Buster's Place.
- Para a Casa do Buster.
- Buster's Place there.
Mas a comida é muito melhor na Casa do Buster. "
But the food is a lot better down at Buster's Place. "
É o Buster.
That's Buster there.
- O Buster foi encontrado perto do cadáver.
- Buster was found at the body.
Eu posso ser uma verdadeira matadora de tédio se me deres a chance.
I can be a real boredom-buster if you just give me a chance.
E uma escalada de tirar o fôlego.
And a lung-buster of a hike.
Detesto ser desmancha-prazeres, mas importa-se?
I hate to be a ball-buster, but can I just do it?
Vais ver um número à Buster Keaton.
There's a Buster Keaton routine waiting to happen.
Elliot, arrasaste-o!
- Elliot, you ball-buster!
Força, Bravo!
Go, Buster!
Bravo!
Buster!
- Au revoir, Bravo!
Au revoir, Buster!