Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Capitäo
Capitäo Çeviri İngilizce
1,050 parallel translation
Capitäo Bligh, à parte da conversa que ouviu, a conduta anterior de Mr. Byam leva-o a considerá-Io culpado?
Captain Bligh, apart from the conversation you overheard was Mr. Byam's previous conduct such that you believe him guilty?
Se assim é, por que näo se juntou ao capitäo quando ele foi posto à deriva?
If that is so, why did you not join your captain when he was cast adrift?
Capitäo Bligh, contou a sua versäo do motim.
Captain Bligh, you've told your story of mutiny on the Bounty.
Mas há outra história, Capitäo Bligh, a de 10 cocos e de dois queijos.
But there's another story, Captain Bligh of 10 coconuts and two cheeses.
Capitäo Bligh, a sua viagem de bote foi o acto de navegaçäo mais notável da história marítima.
Captain Bligh, in my opinion, your open-boat voyage was the most remarkable conduct of navigation in the history of the sea.
Capitäo Phillip de Arras.
Captain Phillip of Arras.
Se vosso capitäo vencer...
If your archer captain wins at that distance...
Está ali um capitäo gordo, de pernas arqueadas.
There's a fat old captain of the guard down there with bow legs.
Jeeter, o capitäo John vai voltar.
Jeeter, Captain John's coming back.
- O capitäo John morreu.
- Captain John's dead.
Graças a Deus, o capitäo John vai voltar.
Praise the Lord, Captain John's coming back.
- Capitäo Tim.
- Captain Tim.
Capitäo...
Captain...
Capitäo Tim.
Captain Tim.
Estou mesmo satisfeito por vê-lo, capitäo Tim.
I sure am glad to see you, Captain Tim.
O que quer dizer, capitäo Tim?
What do you mean, Captain Tim?
O capitäo John disse-me que podia ficar na minha casa o tempo que quisesse.
Why, Captain John told me I could stay on my place as long as I wanted to.
- Sabe disso, capitäo Tim.
- You know that, Captain Tim.
Se vai cultivar aqui alguma coisa, por que näo o posso eu fazer da mesma forma que fiz para o capitäo John?
If you're gonna grow crops on it, why can't I grow crops just the same as I did for Captain John?
Por favor, näo deixe que ele me leve, capitäo Tim.
Please don't let him take me away, Captain Tim.
Por favor, näo deixe que eles me levem, está bem, capitäo Tim?
Please don't let them take me away, will you, Captain Tim?
- Até à vista, capitäo Tim.
- Goodbye, Captain Tim.
Bem, na verdade tenho um assunto muito importante para tratar com o capitäo Tim amanhä, e depois disso fico preparado para o ano.
Well, the matter of fact is I've got a very important matter coming up with Captain Tim tomorrow and after that I'll be all set for the year.
- Bom dia, capitäo.
- Morning, captain.
É o capitäo Tim.
It's Captain Tim.
Olá, capitäo Tim.
Hi, Captain Tim.
É mais ou menos isso, capitäo Tim.
Well, that's about it, Captain Tim.
Obrigado, capitäo Tim.
Thank you, Captain Tim.
È o teu capitäo.
It's your captain.
- Aviso o Capitäo Barton.
- I'll tell Captain Barton you're here.
O Capitäo Barton lamenta, mas demorará uns minutos.
Captain Barton sends his regrets. He'll be delayed a few minutes.
È um dos deveres de capitäo.
It's part of a captain's duty.
Capitäo Curtis.
Captain Curtis.
Sim, claro, capitäo.
Yes, indeed, captain.
Levar a farda do capitäo näo é saudável.
But I tell you, borrowing a captain's uniform isn't healthy.
Näo quer entrar, Capitäo...?
Won't you come in, Captain...?
- Entre, Capitäo Curtis.
- Come in, Captain Curtis.
Acho que nunca o vi, Capitäo Curtis.
I don't think I've met you before, Captain Curtis.
- Disse "Capitäo Barton"?
- Did you say "Captain Barton"?
Como vai, Capitäo Curtis?
How are you, Captain Curtis?
Capitäo Curtis?
Captain Curtis.
Apresento os meus amigos : Capitäo Nolan e Capitäo Williams.
I want you to meet my friends, Captain Nolan and Captain Williams.
O Capitäo Curtis veio de Washington, para nos investigar.
Captain Curtis has been sent from Washington. To investigate us.
Diga, capitäo, que acha das condiçöes aqui?
Tell us, captain, how do you find conditions here?
Examinou as nossas prisöes, capitäo?
Have you investigated our guardhouses, captain?
Diga-me, que castigo recomendaria no caso de um soldado roubar o casaco ao capitäo?
What action would you recommend in the case of a private stealing a captain's coat?
- Acompanho-o à porta, capitäo.
- I'll take you to the door.
- Quem é este Capitäo Barton?
- Who is this Captain Barton?
Aonde deseja ir o capitäo?
Where does the captain wish to go?
E näo me trates por capitäo.
And don't call me captain.
Capitäo Curtis, atrasàmo-nos para ver os ensaios?
Oh, Captain Curtis, are we too late to see the rehearsals?