English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Carro

Carro Çeviri İngilizce

99,572 parallel translation
Venha connosco. - Devia entrar no carro.
Come with us.
Onde está o carro?
Where's the car?
Vou consigo. - Tenho de encontrar um carro que funcione.
- I need to find another working car.
O carro está lá fora?
- Is the car outside?
Põe isto no carro.
- Here, put this in the car for me.
Adeus. Anda, entra no carro.
- Bye.
- Tens de entrar no carro, querido.
- I need you get in the car, sweetheart.
Pega nas tuas chaves e vai. Pega no carro e vai.
 Just take your keys and go.
Porque não tens um carro normal?
Why can't you have a normal car?
Nem carro tenho, pois sou boa pessoa.
I don't even own a car'cause I'm a good person.
Quando vou a casa, no Indiana, alugo um carro.
When I go home to Indiana, I always rent a car.
"Que carro alugaste?" E eu : "É azul."
I'm like, "It's blue."
Quando alugamos um carro, não a deixo conduzir.
I mean, when we rent a car, I won't let her drive.
Mas, se eu estiver no carro...
But if I'm in the car, uh-uh.
Não digo um carro grande, mas um Mini Cooper.
I'm not saying a big car, but a Mini Cooper.
Está bem, usa o meu carro, mas eu é que vou conduzir. Eu vou com vocês.
Fine, use my car, but I'm going to be driving it.
Já que não tenho que trabalhar, vou fazer uma pausa, o que quer dizer vou fumar uma ganza e tirar uma soneca na bagageira do meu carro.
Well, since I don't have to be at work, I am going on a break, which means smoking a J and taking a nap in the trunk of my car.
Ele nem sequer tem carro.
He doesn't even have a car.
Quero dizer, gosto do facto de ser um carro económico. Mas, ainda não.
I mean, I'm all for good gas mileage.
A estacionar o carro? Ainda não deixo a Barbara conduzir.
Out parking the car? See, I don't let Barbara drive yet.
Foi um carro de cachorros quentes à solta?
Was it a runaway hot dog cart?
- Trata do carro para me ir buscar mais tarde!
- Organize a car to pick me the fuck up later!
Alguém estaciona o carro?
Can someone take care of my car?
O construtor do casino, Donald Thayer, recebeu um carro clássico do Bobby Axelrod.
Old stock car. Title was transferred to casino developer, Donald Thayer, from Bobby Axelrod.
Posso sair do carro agora?
Can I get out of the car now?
GSP no carro?
GPS on the car?
A Apollonia morreu com um carro-bomba.
Apollonia got blown up by a fucking car bomb.
- Entra no carro, Sarah.
Get in the car, Sarah.
Sarah, entra no carro.
Sarah, just get in the car.
A mais nova tinha 16 anos, uma rapariga sentada no carro ao lado do namorado.
A young girl sitting in the car next to her boyfriend.
Vamos roubar lanches do restaurante antes de roubar o carro do Han?
Should we steal some snacks from the diner before we steal Han's car?
Acho que não aguenta até ao carro.
I don't even think it's making it to the car.
Pare o carro.
Stop the car.
Pare o carro!
Stop the car!
- Os teus pais têm carro?
- Your parents have a car? - Yeah.
Vou levar o teu carro.
- I'm taking your car.
- O carro está bonito.
- Car looks good.
Às 20h30, mando um carro ir buscá-la.
At 8 : 30, I'll send a car around.
Agora, entra no carro.
Now get in the car.
Terei um carro à tua espera.
I'll have a car waiting for you.
E o Doug Stamper ter-me levado a casa quando o meu carro avariou? Disse-me que se chamava Peter e que vendia seguros.
What about Doug Stamper driving me home when my car broke down, telling me his name was Peter and that he sold insurance?
A Rachel desapareceu na altura em que o carro do Stamper foi roubado e ele foi agredido.
Rachel Posner went missing around the time Stamper was carjacked and had his head bashed in.
Escuta. Não quero dizer como deves viver a vida, mas se fosse a ti, saltava do carro.
So listen... uh, I don't wanna tell you how to live your life, but if I were you, I'd just go ahead and jump out.
Quero o meu carro de volta.
I want my car back.
Acha que atirar as suas chaves do carro para cima da mesa o tornam em alguém especial?
Now you think throwing your car keys on the table makes you a big shot?
Pode ir buscar as chaves do seu carro ao escritório.
You can pick up your car keys at the office.
E não é só porque a Barbara tem um carro de luxo e eu não.
And not just because Barbara has a luxury SUV before I do.
E a Barbara queria exibir o seu carro novo porque vocês são pobres.
And Barbara wanted to show off her car because you girls are poor.
Quando alugo um carro, geralmente escolho um sedan.
When I rent a car, I usually go with the Sebring.
Nós tirávamos o carro, mas não podemos...
We'd absolutely move the car, but we can't...
Tenho uns cabos no carro.
I've got some cables in the car.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]