English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Catherine

Catherine Çeviri İngilizce

5,264 parallel translation
Catherine, tens que voltar.
Catherine, you need to come back.
O verdadeiro nome da Cassandra Lastrange é Catherine Turner. Irmã do agente de segurança do campus, Charles Turner.
Cassandra lastrange's real name is Catherine Turner, sister to campus security officer Charles Turner.
Catherine Turner, está presa pelo homicídio de Tobias Percival.
Catherine Turner, you're under arrest for the homicide of Tobias Percival.
Há vinte anos atrás, eu vivi aqui com o meu marido, William, e a nossa filha, Catherine.
Twenty years ago... I lived here with my husband, William, and our daughter, Catherine.
Catherine ficou devastada.
Catherine was devastated.
Quando a Catherine estava no início dos 20 anos, ela saiu para passear com uma menina de debaixo da estrada.
When Catherine was in her early 20's, she used to hang around with a girl from down the road.
E Catherine e ela entraram numa discussão sobre um menino.
And Catherine and she got into an argument... about a boy.
Eu vi a Catherine empurrar essa jovem pelas escadas.
I saw Catherine push that young girl down the stairs.
Eu vi o rosto da Catherine.
I saw Catherine's face.
A Catherine queria matar essa menina.
Catherine wanted to kill that young girl.
E pelo tempo que ela conheceu Catherine... Ambos foram mortos.
And by the time she met Catherine... they were both dead.
- Catherine? - Sim.
- Catherine?
Sargento Catherine Shaw, Chefe do Unidade de Crimes Cibernéticos, NYPD.
Sergeant Catherine Shaw, head of the Cyber Crimes Unit, NYPD.
Ele acabou de me revelar aquilo que a Catherine sempre escondeu.
He just revealed to me what Catherine was hiding all along.
O ficheiro original está no computador da Catherine.
The original file's on Catherine's computer.
Catherine, está a cometer um erro.
Catherine, you are making a mistake.
Todos tem um limite, Catherine.
Everybody has a limit, Catherine.
Pelo amor de Deus, Catherine, se tem informação sobre a irmã dela, tem que a deixar saber.
For God's sake, Catherine, if you have information about that girl's sister, you have to let her know.
Tu e a Catherine, tentaram montar-me uma armadilha, mas, o Ben prendeu-me para me salvar, de ambos.
- Lindy. You and Catherine, you tried to set me up, but Ben arrested me to save me, from the two of you.
A Catherine encontrou um caso.
Catherine found a case.
Catherine, se aquilo que eles disseram fosse verdade, já saberíamos, certo?
Catherine, come on, if what they said was true, we would've known about it by now, right?
Vou pedir a Catherine em casamento.
I am gonna ask Catherine to marry me.
Ouve, Catherine, vivemos um inferno durante dois anos.
Look, Catherine, we have been through hell and back again for, what, over two years now.
- Desde que a Catherine decidiu começar a caçar feras outra vez, ou o que diabo ande por aí à solta agora.
Since Catherine decided to become a beast hunter again, or whatever the hell is out there now.
E a Catherine tem sorte em também não ter sido morta.
One's critical. And Catherine's sure as hell lucky she wasn't killed, too.
Arriscar a minha vida, a da Catherine, diabos, até a tua?
Risk my life, Catherine's life, hell, even your life?
Neste ponto, o que importa saber acerca do Assassino é que a mulher se chama Catherine.
At this stage, what's important to know about The Assassin is that his wife is named Catherine.
A Catherine não sabe que o Assassino é um assassino.
Catherine doesn't know that The Assassin is an assassin.
Socorro!
CATHERINE : Help!
Catherine De Garouville.
Catherine De Garouville.
Catherine, estás a falar de quê?
Catherine, what are you talking about?
Catherine...
Catherine...
Número 136! Catherine Hickson.
Number 136, Catherine Hickson.
Fala Catherine Masson, da SG Banca Privada.
Did you get my messages?
Nunca foi muito criativa, pois não, Catherine?
You never were very imaginative, were you, Catherine?
Isto acaba aqui, Catherine.
This ends here, Catherine.
Outro momento com a Catherine, e ficarias livre de mim para sempre.
Another moment with Catherine and you would've been rid of me for ever.
Tratai-me por Catherine.
Call me Catherine.
Catherine, pensei que isso fosse passado.
- Catherine, I thought we were past all that.
Ouçam... Vincent e... Catherine?
Vincent and, uh, Catherine?
UM DIA ANTES... Catherine, não posso discutir isso agora.
Catherine, I can't really fight about it right now.
Sim, sim, ele, realmente, encaixa-se no perfil de um grande criminoso, Catherine.
Oh, yeah, yeah, he really fits the description of a big bad criminal, Catherine.
Bem, do ponto de vista do caso, se o Zalman está por detrás disto, então, onde é que está o super-humano sob efeito do soro, Catherine?
Okay, case-wise, if Zalman is behind this, then where is the serum-enhanced superhuman, Catherine?
Catherine, Catherine, não.
Cath... Catherine, Catherine, no.
Não, não, não, Catherine, não.
No, no, no, Catherine. No!
Catherine?
Catherine?
Catherine, o que é que se passa?
Okay, Catherine, what is going on?
Catherine, porque é que não me disseste nada disto?
Catherine, why didn't you talk to me about this?
Catherine.
Catherine.
- Dra. Catherine Tully.
Dr. Catherine Tully.
- Catherine.
Catherine. Catherine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]