English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cb

Cb Çeviri İngilizce

153 parallel translation
Southern Pacific, CB O, C E...
Southern Pacific, CB O, C E...
É um CB-275 muito especial.
This is a very special CB-275.
Vou morrer na estrada, a ouvir a Banda do Cidadão, e nem alcunha tenho!
I'm about to be killed in this... in this moving CB radio show, and I... I don't even have a handle!
- No rádio, Boca de Algodão.
- The CB, Cotton Mouth.
Não tenho rádio.
I ain't got no CB.
É a alcunha de rádio dele.
That's his CB handle!
Só ouço o miúdo a gritar "breaker" no CB!
All I hear is that kid and his radio going "breaker, breaker".
Esta missão não teria resultado sem a ajuda do seu filho, Charlie Firpo, a quem a Marinha americana quer oferecer um camião novo -
And it's got the works. CB radio, automatic shift, radial tires, you name it. As for your other son, there'll be a decoration.
A cerveja está fria, o rádio está a funcionar e as miúdas estão prontas.
The beer's cold, the CB's hot, and the girls are ready.
- Estão a chamá-la pelo rádio.
- They want you on the CB. - I'II be right back, fellas.
Pelo rádio, pede ajuda para os localizar.
Get on your CB and put a spot on them.
E cala-te com esse estúpido calão de rádio.
And cut that CB shuck and jive.
Cala-te com o calão radiofónico de camionista.
Never mind that CB trucker's trash-taIk.
- Diz. Falam aqui na rádio de um corte de estrada.
There's a lot of talk on the CB about the roadblock ahead.
Dra. Lesh, a voz pode estar a ser emitida via rádio cá da casa.
- I don't believe it. The voice could be coming from a CB transmitter.
No CB... o que seja.
On CB... whatever. - Ha, Ha!
CB desprovido do mike.
- CB without the mic.
KITT, que me dizes destas letras : "CB, JR, JW."
KITT, remember these letters : "CB, JR, JW."
CB.
CB.
- Estou pronto quando quiseres, CB.
Ready when you are, C.B.
Tenho o meu rádio, mas não é conversar.
I got my CB. But that's not real talk.
onda curta, CB ou algo do género?
Short wave or cb?
- O Willie tem um CB na garagem. - Sim, mas...
Willie has a cb radio in his garage.
- Equipamento CB?
Cb equipment?
- Sim, atira-te a um lago com o CB.
Yeah. Go jump in the lake with your cb.
CD, rádio, televisão, telefone, bar cheio, vídeo.
CD, CB, TV, telephone, full bar, VHS.
Todas as linhas telefónicas foram cortadas... e a única comunicação possível... tem sido através de rádio de onda curta... que o grupo trouxe aparentemente consigo.
{ Y : bi } All telephone lines have been cut { Y : bi } and the only communication now possible { Y : bi } has been through the use of CB communicators
C.B. Não são as iniciais de Tom Brown.
CB, That's not Tom Brown,
O Walter tem um rádio.
Wait a minute. Walter's got a CB radio.
- Falei com o Doc Hogue pelo rádio, e ele disse que isso me aguentaria até vir cá.
- I got a hold to Doc Hogue on the CB... and he said that that will hold me till I came in.
CB, Charlie Burke.
CB, Charlie Burke.
Patty, vê se ele tem rádio.
Patty, see if this guy's got a CB.
Tem rádio?
Do you have a CB?
Certifiquem-se de que funciona bem.
You got a CB. And you wanna make damn sure it's working good.
Sim, tenho uma em Sidewinder e pelo rádio.
You have your meetings now. I got one down at Sidewinder and on the CB. Yeah.
O Jack não está aqui comigo porque foi a uma reunião dos AA.
He's trying to hit as many as he can before the snow falls and he has to use the phone and the CB radio.
E os homens cumprem as regras.
No fooling with the CB.
O teu filho partiu o rádio.
Your son broke the CB.
O rádio está mesmo partido?
Are you sure the CB's broken?
Danny, partiste o rádio? Está partido?
Danny, did you break the CB?
O que um gajo precisa aqui é um rádio com CD. Acha mesmo?
- What you need out here is a CB radio.
Mas é preciso ter uma alcunha.
If you use a CB, you need a handle.
Será que podemos usar seu rádio para chamar um reboque?
Do you think we can use your CB to radio a tow truck?
Vou fazer barulho, isto não lembra a ninguém.
- Here you go, White Lightning. White Lightning? - We had CB radios.
Afinal de contas, é o 65 % aniversário dele, Ray.
We used to talk to her all the time on the CB... and then one night, we arranged to meet up with her.
Hatch, vê se consegues alcançá-la no sistema CB da ilha.
Hatch, go see if you can raise her on the island Services CB.
Consegues contactar a Junta pelo CB... e dizer à Carla e à Sandy que estamos bem?
Can you raise the Town Hall on the CB... tell Carla and Sandy we're ok?
O carro da tua mãe tem detector de radar e piloto automático.
Your mom's car has a CB, radar detector... cruise control, check.
Oh, é só o rádio de algum camionista.
Oh, it's just some trucker's CB radio.
- Quando estiveres, BC, isto é, CB.
Whenever you are, B.C. I mean, C.B.
Foi ontem à noite.
The broken CB wasn't years ago, sweetheart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]