English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Chantelle

Chantelle Çeviri İngilizce

65 parallel translation
- Chateau Chantelle.
- Chateau Chantelle.
Tenho uma reserva para dois no Chateau Chantelle.
And I have a reservation for two at Chateau Chantelle.
Mas vou para Chateau Chantelle.
But I'm going to Chateau Chantelle.
Tenho de ir para Chateau Chantelle.
Anna! I have to go to Chateau Chantelle for the weekend.
Conheço um sítio lindo chamado Chateau Chantelle.
I know a nice little place called Chateau Chantelle.
Foi passar o fim-de-semana a Chateau Chantelle.
He is at Chateau Chantelle for the weekend.
Chateau Chantelle?
Chateau Chantelle?
O que se passa em Chateau Chantelle?
Do you know what's going on at Chateau Chantelle?
- Bem-vinda a Chateau Chantelle.
- Welcome to Chateau Chantelle.
Azaria Chantelle Loren Chamberlain que nos entregas-Te, Senhor e estamos aqui hoje para Te dedicar a sua vida.
Azaria Chantel Loren Chamberlain, who you have lent us, Lord, and we're here to dedicate her life back to you.
- Chantelle.
- That's Chantel.
Chantelle, Michael!
Chantel, Michael.
- Azaria Chantelle Loren.
Azaria Chantel Loren. Over.
Não creio que Azaria Chantelle Loren Chamberlain, um bebé de nove semanas...
I doth find Azaria Chantel Loren Chamberlain, a child of nine weeks of age...
Chame a Chantelle, sabe que vamos para lá.
I phoned Chantelle, she knows we're coming.
Chantelle, chamará
Chantelle, I'll phone you.
Despacio, Chantelle.
Ah! Easy, Chantelle.
Chantelle nos matará.
Chantelle will kill us, man.
Chantelle foi a sua turma noturna, assim que me deitei com ele.
Chantelle's away to night class, so I'm landed with him.
Desculpa, Chantelle.
- Sorry, Chantelle.
Tem os olhos de Chantelle.
He's got Chantelle's eyes.
Chantelle morre de curiosidade por saber de você, mamãe.
Chantelle's dying to hear from you, Mam.
E Chantelle e Calum, eles também querem.
And Chantelle and Calum, if they want.
Chantelle, o que trouxeste?
Chantelle, what did you bring?
Não preciso de pijamas, vou usar algo de Chantelle, certo?
I don't need my pyjamas. I'll get some of Chantelle's, all right?
Chantelle, tem lugar de sobra para ti e Calum.
Chantelle, there's plenty of room for you and Calum as well.
Chantelle.
Chantelle.
Chantelle, abre a porta.
Chantelle, open the door.
- Chantelle, por favor abra a porta.
- Chantelle, please open the door.
Chantelle vieste.
Chantelle. You came.
A envenenaste Chantelle!
You fucking poisoned wee cow, Chantelle!
Acredite no que ele, Chantelle ou qualquer outro diga.
Never mind what he, Chantelle or anybody says.
Chantelle já se foi.
Chantelle's gone.
É Chantelle.
It's Chantelle.
Chantelle, o dinheiro está acabando.
Chantelle, my batteries are running down.
E Shantelle.
And Chantelle.
Os rapazes andaram a chatear a Chantelle outra vez.
Them boys been teasing'Chantelle again.
Pensei na Chantelle.
I was thinking about Chantelle.
Eu visitei a Chantelle Harrison quando ela teve o terceiro filho e ela disse-me que a tua mãe era lésbica e que tinha fugido com outra mulher.
I did a visit when Chantelle Harrison had her third and she said to me that your mum had turned into a lesbian and run off with another woman.
Chantelle?
Chantelle?
Juro pela vida da Prestona e Chantelle.
I swear on Preston and Chantelle's life.
Chantelle Duncan : Vi rios crescerem Vi montanhas caírem
Chantelle duncan : * I've seen rivers rise * * seen mountains fall * * seen endless vistas coming to an end *
A Chantelle deixa as pessoas colocarem chicletes no seu cabelo.
Chantelle lets people put gum in her hair.
Chantelle Hazenby.
Chantelle Hazenby.
- Chantelle?
- Chantelle?
- Não acredito que vou dizer isto, mas a Chantelle só está a ser simpática para ti porque se sente ameaçada por ti.
- I can't believe I'm gonna say this, but Chantelle's only being nice to you - because she's threatened by you.
- Estive com a Chantelle.
With Chantelle.
Que conversa é essa, Chantelle?
What are you going on about, Chantelle?
Não fala a Chantelle.
This isn't Chantelle.
Então, podes dar o recado à Chantelle?
Oh. Can you give Chantelle that message then?
- Também foi a Chantelle que lhe disse?
- What, did Chantelle tell you that, too?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]