English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Chapeau

Chapeau Çeviri İngilizce

35 parallel translation
- Entra, tira o chapeau.
- Come on, shed the chapeau.
Oh Es, viu o chapéu do Sr. Truitt?
Oh, Es, have you seen Mr. Truett's chapeau?
Gostei também do chapéu.
I like the chapeau too.
Acho que tenho o teu chapéu.
I believe I have your chapeau.
Talvez numa mercearia... ou nalguma chapelaria, ou algo assim.
a chapeau shop or something.
sabem, vocês vivem num bonito chapeau.
You know, you guys really live in a nice chapeau here.
Querido, porque não tiras o chapeau e ficas por cá?
Hey, honey, why don't you take your chapeau off and stay a while?
Hei, forasteiro, só passa se comprar uma chapaça!
Hey, stranger, won't letyou go till you buy a chapeau!
"Verifica o lugar" Chapeau, Chameau?
"Case the joint." Chapeau, Chameau?
Un petit chapeau!
Un petit chapeau, huh?
Um chapéu afiado!
A-A chapeau in C-sharp!
Chapeau, senhor.
Chapeau to you, sir.
Bem-vinda ao meu humilde "restelo".
Welcome to my humble chapeau.
- Sou um chapéulogista.
- I'm a, chapeau-ologist.
Então tira o chapeu, bravo
So grip your chapeau Bravo
O Chapeau, amigo.
Chapeau, mate.
- Mas ele ainda tem o chapeau.
- Yet he still retains his chapeau.
Credo, que chapéu tão chamativo.
Heavens, what a fluorescent chapeau.
O Scofield já fez muita coisa, mas mosca humana?
Scofield's donned many a chapeau, but human fly?
O meu nome verdadeiro é Antoine Chapeau.
Okay. My real name is Antoine Chapeau.
Ou leva um dos meus chapéus.
Or at least borrow one of my chapeau.
Ainda bem que estou de chapéu!
Thank God for this chapeau.
O que achas de eu, tu e a tua adorável noiva levarmos o meu chapeau a uma visita pelo vosso château?
Hey, what say me, you and your fedorable fiancée take my chapeau on a tour of your château? Ha!
- Chapeau significa chapéu, não é?
"Chapeau" means hat, right? Yeah.
"Chapeau, le Texan." "Tiramos o chapéu a Armstrong."
"Chapeau, le Texan." "Hats off to Armstrong."
- Oh, que chapelão!
- Oh, what a chapeau!
Chapéu.
Chapeau.
Aquele pássaro, ele morreu para lhe dar a pena para o seu chapéu?
That bird, him die to give you feather for your chapeau?
Muito bem, neste chapéu de Pai Natal estão os nomes todos do grupo.
All right, now, in this Kris Kringle chapeau is the name of everyone in the group.
Detective Chapeau!
Detective Chapeau!
Ei, Chapeau, não limpou aqui.
Hey, Chapeau, you missed a spot.
Chapeau, escove os dentes.
Chapeau, brush those teeth.
Tu ris-te, mas é um belo chapeau.
[woman laughing] You laugh, but I think it's a fine chapeau.
- Chapéu.
Le chapeau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]