English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Character

Character Çeviri İngilizce

6,742 parallel translation
Almond, devia interrogar algum elemento suspeito.
Almond, you should interview some suspicious character.
Isso diz muito de ti, Puta, cabra branca.
Speaks volumes to your character, pinche puta gringa.
Presidente da Universal Music Group Era um personagem.
She was a character.
E o Blake estava a assumir um papel cada vez maior nisto tudo.
And Blake was very quickly becoming a bigger and bigger character in all this.
Reparei numa coisa sobre mim que dava uma boa personagem numa história.
I've noticed something about myself that would make a good character in a story.
Sim, eu também faria, mas seria contra o meu carácter.
Yeah, I would too, but it wouldn't be like my character.
A personagem que a Nicolette e o Tony interpretaram mal como sendo tu é uma personagem divertida.
The character that Nicolette and Tony misconstrued as being you is a very funny character.
Dá-lhes carácter, tal como a todos os que vivem aqui.
It gives them character just like those of us who live here.
Ao lado da personagem, quero ver a atriz que a interpreta.
Next to the character, I want to see the actress who plays her.
Faço o papel de um tipo que, à superfície, parece boa pessoa. Parece uma personagem positiva, mas na realidade é um criminoso.
I seem like a positive character, but I'm really a criminal.
Esqueci-me de dizer que tens de interpretar a personagem mas também deves estar fora dela.
I also want to remind you that you play the character, but you have to stand next to the character.
"O ator tem de estar ao lado da personagem."
"The actor must be next to the character".
Malala é apenas o nome duma personagem.
MaIaIa is just name of a character.
Gosto de encarnar mesmo a personagem.
I just like to really get into character.
E temos muito tempo para debater o caráter de cada um de nós.
Yeah, and we've got plenty of time standing around debating everybody's character.
Queremos que todas as personagens sejam complexas, tridimensionais, irresistíveis.
You want every character to be complex, three-dimensional, compelling.
A personagem contagiante de Marty McFly, a sua atitude positiva e boa disposição, o maluco Doc Brown.
- [Spielberg] The infectious character of Marty McFly, and his positivity, and his high spirits. The crazy Doc Brown.
Disseram que tinham escrito um filme, e uma personagem, o Marty McFly, tinha como banda favorita os Huey Lewis and the News.
And they said they'd just written this film, and this character, Marty McFly, his favorite band would be Huey Lewis and the News.
Acho que as pessoas, quando vêm a esta exposição, querem vir porque querem ser aquela personagem.
And I think when people come to this show, why they wanna come is they wanna be that character.
Como sabem, a Universal pediu desenhos para um novo personagem,
As you know, Universal requested drawings for a new character...
Eu precisava de um novo personagem.
I needed a new character.
... e interpretado como uma personagem de uma pantomima.
... and played as a character out of pantomime.
Ele não conhecia outra maneira de descrever o personagem que havia criado.
He knew no other manner in which to write the character he had created.
A melhor personagem é o pântano.
The best character's the swamp.
- Precisas de vestir a pele?
- -You need to get in character?
Isto lembra-nos que personagem, castigada ao silêncio por Zeus?
Just like which mythological character, punished into silence by Zeus?
Tem um duplo carácter que vem dos primórdios da história económica.
It has this dual character which goes right back in economic history.
Parece-me uma tia doente. - Isso mesmo.
And she smells like pee, which is a nice character trait.
A personagem tem uns grandes tomates. Com o que pagam posso pagar a desintoxicação do Jack e todas as dívidas do idiota do meu futuro ex-marido e ainda ficar com dinheiro para comprar uma casa em Miami, que é algo que quero fazer há 14 anos.
A character has got real balls, but with the money I can pay for Jack's drug rehab I can pay off the debts of my idiotic future ex-husband...
E o meu andar? Como é que a minha personagem se mexe?
How is my character supposed to move?
Eu quero que faças a nossa turma acreditar no teu personagem, que seja real.
I want you to make our class believe In your character, that it's real.
Teu personagem?
Your character?
Mas se houver uma mulher bela com carácter questionável na sala,
But if there's a stunning woman with questionable character in the room,
Sabes, os cães costumam ser muito bons a avaliar o carácter das pessoas.
You know, dogs are usually pretty good judges of character.
Hamlet, igual ao meu personagem favorito.
Hamlet, like my favorite character.
Estou no capítulo cinco, e agora penso que a Sra. Jeffries é a minha personagem preferida.
So I'm on chapter five, and now I think Mrs. Jeffries is my favorite character.
Faz parte do seu carater sombra.
It's part of her character shading. Yeah, that's what I thought.
Criei um personagem de cartola.
I've created a character. I have a top hat.
Bastou um mês para nos adaptarmos à cultura alemã...
In just one month, we've adapted to the German character...
Ajuda-me a entrar na personagem.
It helps me get into character.
Não pode ler o carácter de alguém pela cara.
You can't read someone's character in their face.
Isto são anos a aperfeiçoar a personagem.
I've spent years perfecting the character.
Esse personagem é Nick Koslow.
This character here is Nick Koslow.
Era como a personagem que perguntava diariamente o que faria a Myra, e a rir às gargalhadas quando aquela coisa se me apresentava.
I really was like the character, each day wondering what Myra would do and roaring with laughter as this thing presented herself to me.
- Não, sou eu, não o personagem.
No, that was not like, me... I wasn't being in character.
A descrição da personagem diz claramente "O gordinho engraçado e o melhor amigo."
- What's the matter? - This character description literally says, "The chubby, funny best friend." Shh!
Arrancar os dentes a alguém não é uma grande particularidade de carácter.
Pulling out someone's teeth sure isn't a great character trait.
E a professora era tão estranha!
And that teacher was a character.
Esta mulher humilde mostrou uma verdadeira nobreza de caráter.
This humble woman has shown true nobility of character.
A minha mãe é um personagem da narrativa clássica.
My mom's a classic narrative character.
Qual elemento suspeito?
What suspicious character?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]