Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cheerleaders
Cheerleaders Çeviri İngilizce
543 parallel translation
Já eu trabalhava ainda tu andavas com chefes de claques!
I made my bones when you were out with cheerleaders.
Uma banda e meninas da claque...
A band and some young cheerleaders...
Se pudesse, apoiaria uma das cheerleaders de Dallas... Do que ter de levar com vocês. Imbecis!
If I had my choice, I'd endorse one of the Dallas cheerleaders... before I'd back either one of you... turkeys!
Finalistas, eis as lideres de claque dos Pinguins.
Seniors, I give you the Penguin cheerleaders.
Queres esquecer as líderes de claques?
Will you forget about cheerleaders?
Quantas líderes de claque achas que vais conseguir ter com 2.25 euros a hora?
How many cheerleaders you think you're gonna get on $ 2.25 an hour?
Hector, Hector, Hector, estou a dizer-te se queres ter uma líder de claque tens de ter um alto carrão.
Hector, Hector, Hector, I'm telling you, if you want cheerleaders you gotta have a fancy car.
- Chefes de claque, para aqui.
- Cheerleaders, over here.
Ruthie, todas as lideres de claque querem os jogadores.
Ruthie, all cheerleaders boff the linemen.
Membros de claque em claque.
Cheerleaders became cheerleaders.
Chefe da claque?
captain of the cheerleaders?
Elas são chefes de claque, jogadores de futebol, sociedades locais.
I'm talkin'cheerleaders, football players, local socialites.
Ninguém vira lenda se não tiver papado a chefe da claque. Deixa-te disso.
You ain't a legend'til you score the captain of the cheerleaders. come on.
Sim, bem visto. 250 dólares por mês por meninas de claque...
Yeah, that's a good point. $ 250 a month for those cheerleaders...
Porque ele só percebe de desporto e só gosta de meninas da claque.
Because all he knows is sports, and all he likes is cheerleaders.
Desde quando as meninas de claque vivem nos bosques?
Since when do cheerleaders live in the woods?
Andam agora a procurar meninas de claque no fundo do cesto.
They are scraping the bottom of the barrel for cheerleaders these days.
A equipa das cheerleaders.
The laker girls.
Bem, você estava muito metido nesse ritual de vitória estranho... assim eu fui ver as animadoras.
Well, you were all involved in that weird victory ritual, so I went over to check out the cheerleaders.
Sim, pus duas líderes de claque a fazer-me os deveres, mas tenho de fazer o exame.
Two cheerleaders do my homework, but I got to take the test.
Os Detroit Lions ainda têm aquelas chefes de claque?
The Detroit Lions still got those cheerleaders?
Para alegres "majorettes" americanas disque "2".
For perky American cheerleaders, press two now.
esperávamos que as miúdas da claque ouvissem.
We was kind of hoping the cheerleaders would overhear.
- Queres que contrate cheerleaders?
- Want me to hire cheerleaders?
Eu e ela fazemos parte da claque.
Me and her are cheerleaders.
- Sim, eu também já te vi. Vi-te a olhar de trás das cortinas, para as cheerleaders.
- Yeah, I've seen you, too, hiding under the bleachers watching the cheerleaders.
Sally, elas são animadoras!
Sally, those are cheerleaders.
Deviam chamar as líderes de claque.
You should start some of your cheerleaders.
Incluindo, olha para isto, Michael : chefes de claque.
including, look at this, Michael : cheerleaders.
As raparigas da claque só comem com as raparigas da claque,
The cheerleaders only eat with the cheerleaders,
A odiar líderes de claque.
To hate cheerleaders.
Ei, quantas líderes de claque são precisas para abrir um frasco de conserva?
Hey, how many cheerleaders does it take to screw in a pickle?
As líderes de claque estão a ser enxovalhadas pelos cromos.
The cheerleaders are being teased by the geeks.
Quando jogava à bola em Wisconsin, houve umas chefes de claque que me ensaboaram tipo baleia...
When I played ball in Wisconsin these cheerleaders lathered me up like a whale...
As cheerleaders estavam a experimentar as novas mini-saias.
The cheerleaders were modeling their new short skirts.
- Existem treinadores de cheerleaders?
- They have cheerleading coaches? - Oh, yeah!
Apesar da coisa horrível que aconteceu ontem, ainda temos que seleccionar novas cheerleaders.
Despite the terrible thing that happened, we still have to pick new cheerleaders.
- São ambas da claque.
- They're both cheerleaders.
A claque está em perigo!
Cheerleaders are in danger!
Fiz uma "ménage à trois" com duas miúdas da claque.
A little three-way with two cheerleaders.
Era totalmente ofensivo para as cheerleaders.
It was totally offensive to cheerleaders.
Não, as líderes de claque são as melhores.
No, cheerleaders are the coolest.
Fui para a universidade e apercebi-me que sentia mais desejo pela equipa de futebol do que pela claque.
Well, I, uh, went to college. And I found myself lusting after the football team more than the cheerleaders.
As cheerleaders dos Beers também estão de luto.
The Beers cheerleaders also mourning the loss.
- A ordem social aceite é : as cheerleaders principais namoram com os melhores defesas.
- The accepted social order... is head cheerleaders date star quarterbacks, not academic wanna-bes.
Quando eu digo "vai", tu dizes "luta". Vai.
- [Cheerleaders, Indistinct]
Vamos dar cabo deles, sim?
- Let's hit somebody, all right? - [Cheerleaders Continue]
Excepto cheerleaders e jogadores de futebol, já deram mais do que a sua parte para à escola.
Ha-ha. Except for cheerleaders and football players. They've done more than their share for the school already.
E isso inclui, os jogadores de futebol e as cheerleaders.
And that includes football players and cheerleaders.
Força, Wolves!
[Cheerleaders] § Let's go, Wolves §
- É claro. "Dirty", "Beaver Hunt", "Big Butt", "Bondage Cheerleaders"?
Ah oczywiœcie.Wilgotny beaver, biustów parade, hot SF sportsmenki.