Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cherokee
Cherokee Çeviri İngilizce
283 parallel translation
O grito da morte cherokee.
Cherokee death cry.
E se fosse um cherokee, Yancey?
How about a Cherokee, Yancey?
Um cherokee, não, Sid.
Not a Cherokee, Sid.
Se soubesse algo, você e Yountis e o resto de seu grupo... saberia que um cherokee é muito inteligente... para contribuir com uma raça que roubou-lhes seus direitos inalienáveis.
If you knew anything at all, you and Yountis and the rest of your outfit... you'd realize that a Cherokee is too smart... to put anything in the contribution box of a race that's robbed him of his birthright.
vou vender tudo o que tenho... e irei para essa terra cherokee.
I'm gonna sell out everything I got... and head for that Cherokee land.
Titular para o artigo dos cherokee, Jess...
Headline for the Cherokee article, Jess...
O presidente Cleveland pôs data para a abertura da franja cherokee.
President Cleveland has set a date for the opening of the Cherokee strip.
A terra cherokee?
The Cherokee land?
Vamos pegar um lote da terra cherokee.
Let's go for an allotment of that Cherokee land.
Disseram que estava na franja cherokee com uma Índia.
Fella told me he was over at Cherokee strip living with a squaw.
Eu vim da região de Cherokee há cerca de dois anos.
Well, I come out from Cherokee County myself about two years ago.
Da região de Cherokee.
- Cherokee County! Gee!
- Os pais do Connie são de Cherokee.
- Connie's folks are from Cherokee County.
É garantido. Óleo de cobra indígena Cherokee.
Guaranteed Cherokee Indian snake oil!
- De que tribo é? - Cherokee.
- What tribe are you?
Este é território de Cherokee?
Is this the land of the Cherokee nation?
Se o Cherokee é como o branco, é inimigo de Massai.
If the Cherokee is like the white man, he is Massai's enemy.
Então, o Cherokee é uma mulher.
- Then the Cherokee is a woman!
Parece o milho cherokee.
It's like the Cherokee corn.
Vindo da terra dos cherokees.
All the way from Cherokee land.
O milho Cherokee cresceu sem nem mesmo um arranhão.
The Cherokee corn grew without even a scratch.
O milho Cherokee faz de tudo. Até fala.
The Cherokee corn could do anything, even talk.
Uma vez disse isso, quando trouxe o milho Cherokee.
Once before you said that, when from the Cherokees you brought the corn of Tahlequah.
Têm de vizinho um Cherokee chamado Charlie Duas Camisas.
Nearest neighbor's a Cherokee, name of Charley Two Shirts.
Esta terra é dos Cherokee.
This land belong Cherokee.
Sempre fui amigo dos Cherokee e desde o tratado não tenho problemas com ninguém.
Always been a friend of the Cherokees. Got no bones to pick with the others since we made peace.
Não muito... sou um oitavo Cherokee e o resto galês e inglês.
Not quite, I'm an eighth Cherokee and the rest Welsh and English.
Que sabe um Cherokee de segunda sobre o truque do Comanche... dormir com o seu pónei amarrado a seu lado?
What does a quarter-breed Cherokee know about the old Comanche trick of sleeping'with his best pony tied right by his side?
Você é que diz que as mulheres Cherokee são as mais bonitas.
Pa, you said yourself there ain't nothing prettier than a Cherokee squaw.
O Cherokee Kid. Está encurralado na estação.
The Cherokee Kid, got him cornered at depot.
O Cherokee Kid.
Get the Cherokee Kid.
A quadrilha de Cherokee.
The Cherokee Kid gang.
"O Presidente Cleveland proclamou a abertura da Faixa Cherokee em 16 de Setembro."
"President Cleveland proclaimed the opening of the Cherokee Strip, September the 16th."
- Cherokee o quê?
- The Cherokee what?
Quanto à sua fuga rápida por causa do Lucas Starr.
To rid the Cherokee Strip of Luke Starr.
Foi-me dado por um velho feiticeiro Cherokee, que me disse que, se o usasse, não me fariam perguntas tolas.
It was given me by a Cherokee medicine man, who said, if I wore it, people wouldn't ask me fool questions.
Passando de sitio em sitio, Trocando peles, até chegar a uma tribo Cherokee.
Bouncing from place to place, trading in skins, until he came to a Cherokee tribe.
Bem, o Blue Boy é um Cheroqui.
Well, Blue Boy here is a full-blooded Cherokee.
Minha avó Era um puro-sangue índio Cherokee.
My grandmother was a full-blooded Cherokee Indian.
Assim, no interesse da economia de tempo, e como o índio Cherokee senior,
So, in the interest of saving time, and as the senior Cherokee Indian,
Falar... haver maus índios. Shoshone, Blackfoot, Cherokee.
Mean bad Indians out there - Shoshone, Blackfoot, Cherokee.
Cherokee 06. Hawthorne.
Cherokee 06, Hawthorne Tower.
Cherokee 06, pode aterrar.
Cherokee 06, you're cleared to land.
Cherokee 5-9...
Cherokee 5-Niner...
- É um Cherokee de gema.
He's full-blooded Cherokee.
- Sou meio Cherokee.
- I'm half Cherokee.
Os Cherokee, hein?
Cherokee, huh?
Sabes, ela pensa que sou uma espécie de chefe Cherokee.
You know, she thinks I'm some kind of a Cherokee chief.
- fiz a Corrida até à faixa de Cherokee.
- and made the Run into Cherokee Strip.
Quando eles abriram a faixa de Cherokee aos colonos brancos.
When they opened the Cherokee Strip to white settlers.
Tem sangue cherokee.
Part Cherokee.