English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Chic

Chic Çeviri İngilizce

449 parallel translation
Não, nesse caso, vou ao "Chic Sales".
No, in that case I'd just call Chic Sale.
Um artigo aqui comprado Tem a garantia de Paris
Come have a peek It's all Paris chic!
Mister Chic e eu estamos esperando.
Mister Chic and me are waiting.
Não o uses só sobre um olho.
Chic? Don't wear it over one eye.
Toda tirada das canelas.
Very chic.
Ora o reclame do comércio por grosso ao microfone é muito mais fino.
well, advertising of gross trading is much more chic via the microphone.
Não demore, você conhece o gerente.
How beautiful you look tonight! But you're always so chic.
- South Paris, Maine. Que chic, eh?
- South Paris, Maine. thats where they are?
Nada de "South Pacific". Sem elegantes donzelas num bar apinhado.
No chic little dames across a crowded bar.
" Que tão elegante é, Como é ela e é tão fina...
She's stylish She's chic
Agora a Ida e eu podemos hospedar-nos nos mais luxuosos palácios do mundo.
Now Ida and me can try out beds in all the chic hotels.
O jazz não é considerado'chic'.
Jazz is considered very unchic.
Très gai, très chic, Très magnifique
Tres gai, tres chic, tres magnifique
Que antiquado.
How very un-chic.
- Acho muito elegante.
- I think it's very chic.
- Nada sofisticado, só campo.
- Not the chic country, the plain country.
Material fino, material chique... todas raparigas de 18 anos, material especial.
Classy stuff, chic goods. Little girls, 18 years old. Special!
Agora, para Camille.
No chic! Now, for Camille.
A lua de mel com atraso sempre sinta muito bem.
A late honeymoon's really chic, you know?
Há um ambiente mais chique!
It's a very chic crowd.
Eu sei que não é elegante levar outro vestido, mas agrada-me.
I'm sure it isn't very chic to take the second dress, but I like it.
Não usa óculos
In a chic magazine
Está chique!
So chic!
Vermelho mandarim e fúcsia estão muito na moda esse ano.
Well, mandarin red and fuchsia is a very chic combination this year.
Ficou muito elegante.
Looks very chic.
Muito chique, Menina Galore. Não acha?
Very chic, Miss Galore.
Afinal, não foi o Wally que ensinou ao Chic, à Ellen, ao Harry e a mim, quase tudo o que sabemos sobre espectáculo?
After all, wasn't it Wally who taught Chic, Ellen, Harry, myself, most of what we know about this business?
- Este é o Chic Wymore.
- This is Chic Wymore,
Não o percas de vista, a menos que esteja a trabalhar com o Chic ou com outro treinador.
Don't let him get out of your sight, except when he's working with Chic or any of the people we get to train him.
Morgan, Chic, Ellen, aqui estou eu.
Morgan, Chic, Ellen, I'm here.
Não foi assim que a escreveste?
Isn't that the way you wrote it, Chic?
Chic, o miúdo safa-se.
Look, Chic, the kid is gonna be all right.
Engraçadinho.
Oh, funny, Chic.
Harry, Chic,
Harry, Chic,
Chic, Morgan,
Chic, Morgan,
Chic, umas piadas novas com o carro e os cães.
Chic, maybe we can do some new jokes with the car and the chasing dogs.
Sou da revista Chic.
- Oh, yes, sir. - And I'm from Chic.
Você está bem chique no meu carro.
You're looking very chic in my car.
O que sabes sobre estar chique, pobre invenção humana?
What do you know about chic, you poor invention of a man, you?
Aquilo que para nós é especial, e adorável, é para eles como Sodoma e Gomorra.
What we think is chic, unique and quite adorable they think is odd and Sodom - and Gomorrah-able.
Foi o primeiro restaurante fino a que me levaste em Nova lorque.
It's the first really chic restaurant you took me to in New York.
É o que pode se dizer "Chic".
It's what you might call "high-toney."
Muito chic.
Very chic!
esses eram melhores.
Even when it comes to "chic," they were better.
Sim, bem, não é chique.
- Yeah, well, it's not chic, you see?
- Vou ficar tão gorda que vou perder... - Deixa lá apalpar a tua gordurinha.
I'm gonna get so fat, I'm gonna lose all my chic customers.
E esta écharpe é chic!
And this scarf's cute!
Não é adequado para ir procurar trabalho!
It's too chic for someone who's looking for a job
Ouviste-lhe?
- Maybe you think I'm not chic enough!
Criamos o seu estado miserável
What we should say is Chic as a giraffe
Micol! Como estás atraente e elegante!
How pretty and chic we are!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]