Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cholo
Cholo Çeviri İngilizce
153 parallel translation
Maldito cholo.
Filthy cholo.
Mas, neste Jardim de Éden, chamam-me Cholo.
But in this Garden of Eden, I am known as Cholo.
Bom, Sr. Cholo, vamos andando.
Well, Mr. Cholo, let's get going.
Vá a merda, Cholo!
Crap on you, Cholo!
Então e você, Cholo?
What about you, Cholo?
Cholo.
Cholo.
Só o Cholo.
Just Cholo.
Cholo?
Cholo?
Cholo, arruma isto.
Cholo, get this gear together.
Até você, Cholo?
Even you, Cholo?
Sou eu, Cholo.
It is I, Cholo.
Cholo, desamarre-o.
Cholo, untie him.
Cholo e Zweig ficam com o Sr. Quiberon.
Cholo, Zweig, you stay with Mr. Quiberon.
Deveria levar JiII ao EI ChoIo esta noite.
I'm supposed to take Jill to El Cholo.
Não se esqueçam do Cholo.
Don't forget the Cholo.
Ninguém me tinha dito nada acerca de um Cholo.
No one said anything about the Cholo.
No primeiro dia de Natal, um "cholo" veio ter comigo...
"On the first day of Christmas A cholo came to me"
- Aspirante a "cholo" idiota.
You wanna-be cholo asshole.
Ei, Fizeste-me parecer um chulo, ese.
Hey, you made me look like a cholo, ese.
- Cholo! - Marco!
Cholo!
- Cholo!
Cholo!
É um cholo.
Oh, cholo rising.
Cholo! ...
Cholo!
Ando à procura do novo rei dos latinos.
I'm shaking down the new king cholo. Armadillo.
É hora de o mandar para o sul.
- It's time to send his "cholo-ing" ass south.
"Sois um inútil... " e hà melhores matadores que vós, mesmo em Lima.
You are only a cholo, and there are better matadors than you, even in Lima.
Compreendestes tudo? "... de me fazer esperar outra vez, seu inútil.
... to keep me waiting again, cholo.
Porque eu pareço um homem de negócios e tu pareces a merda de um chulo, ok?
Because I look like a businessman and you look like a fucking cholo, okay?
Não deve ser muito difícil convencê-lo a denunciar o espanholeco e vice-versa.
Shouldn't be hard to get Joe Trucker to roll on cholo and vice versa.
Ouvi uma música sobre um hispânico qualquer perdido de amores que enterrou aqui a sua chiquita.
Heard a song about a lovesick cholo buried his chiquita out here.
Eu vou voltar lá... e achar a merda, daquele latino e vou enchê-lo de porrada.
I'm gonna go back down there... and find that fuckin punk ass cholo... and I'm gonna stick him.
Quando eu respiro eles não ficam ali parados, cabrão!
While I breathe! they don't stand a cholo's chance in Vegas, cabron.
Onde está o Cholo?
Where's Cholo?
Cholo, estou a falar contigo.
Cholo, I'm talking to you.
Cholo, temos um problema.
Cholo, we got a problem.
- Cholo, onde estás?
Cholo, where are you?
- Cholo, aguenta aí!
Cholo, hold on.
Cholo, já o tenho.
Cholo, I got him!
Sabes qual é o trabalho, Cholo?
You know what the job is, Cholo?
Estás a sonhar, Cholo.
You're dreaming, Cholo.
Cholo, meu vadio, como vais?
Cholo, you bum, how's it going?
Cholo, vamos lançar algumas flores para o céu?
Cholo, should we send up some sky flowers?
Cholo era o seu homem.
Now, Cholo was your man.
O que seria deles se o Cholo atacasse?
What do you think's going to happen to them if Cholo shells the Green?
Cholo fez uma confusão.
Cholo made a mess. No.
- Não foi só o Cholo.
Cholo didn't do all this.
Cholo, Kaufman pode não pagar.
Cholo, look, Kaufman might not pay.
O meu trabalho é parar o Cholo.
My job is to stop Cholo.
Se o Cholo atacar Green, cancelamos todos os acordos.
If Cholo shells the Green, all deals are off.
O Cholo?
Cholo?
Certo.
Yeah, okay, Cholo.