English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Chopper

Chopper Çeviri İngilizce

2,320 parallel translation
Sabes Serena, no dia da minha observação, ficaram tão impressionados com as minhas habilidades, que me deixaram pilotar o helicóptero, e...
You know, Serena, on, uh... on my observation day, they were, they were so impressed with my skills that they let me fly the chopper and... And what?
Já pedi um helicóptero para nos levar directos a Manhattan.
I lined up a chopper { \ *. } { \ * It'll } to take us { \ * right } into Manhattan.
Esgotamos o Cost Chopper.
We've cleared Cost Chopper out.
Sete minutos, num helicóptero do FBI, até ao meu laboratório, onde poderemos fazer isto como deve ser, longe da imprensa.
7 minutes by FBI chopper to my lab, where we can do this properly and away from the press.
Vamos para o helicóptero.
Let's get to the chopper!
Para o outro helicóptero, vamos.
No, no, next chopper, next chopper. Let's go.
O helicóptero chega dentro de 6 minutos.
Chopper's six minutes out.
Vamos até ao helicóptero. Pegamos nas armas, neutralizamos os homens do Abdi, e depois interrogamo-los.
Let's get to the chopper, get the guns, neutralize Abdi's men, then we interrogate'em.
Heli 1, temos um relato de um corpo no parque Presidio
Radio dispatcher : Chopper one, we have a report Of a body in presidio park.
Heli 1, recebido.
Chopper one, copy.
Garcia, informa o D.P.S.F. que precisamos de um heli.
Garcia, tell san francisco p. D. We need a chopper.
Vi-o na oficina.
I saw him at the chopper shop.
O George arranjou-lhe trabalho na oficina do Jesse.
George got him a job working at Jesse's chopper shop.
O avô do dono da oficina de motas... esteve destacado no Terceiro Exército de Patton.
The owner of the chopper shop had a grandfather... - who served in Patton's Third Army. - Third Army.
As cenas Nazi, muitas ferramentas minhas... e algumas peças das motas, foi tudo roubado da oficina.
The Nazi stuff, a bunch of my tools... and some chopper parts were all jacked from my shop.
Também sabemos que penhorou ferramentas roubadas da oficina.
We also know that you pawned some stolen tools from Jesse's chopper shop.
Vais oferecer-me um helicóptero, um avião, uma mala cheia de dinheiro?
You gonna offer me a-a chopper, A plane, a suitcase full of money?
Queres um helicóptero ou um avião?
You want a chopper or a plane?
Tenho um helicóptero a 15 minutos daqui e pouco tempo em que posso praticar medicina.
I have a trauma chopper 15 minutes out and a small window of time - where I can practice medicine.
E enviaram um helicóptero por causa de um anzol preso?
Why would they send a chopper for a guy with a fish hook?
Vamos buscar um helicóptero.
Let's get a chopper out there.
Esqueci-me por completo da dor por causa do helicóptero.
I totally forgot about the pain because the chopper flew like this.
Helicóptero!
Chopper!
O Helicóptero 12 está em directo no local com "Baby Watch : 2010."
Chopper 12 is live on the scene with "Baby Watch : 2010."
Se me afastar o suficiente no helicóptero podia atirar a bomba para a água.
I get far enough away in the chopper, I could throw the F.A.E. in the water.
- Cuidado com o helicóptero.
- Watch that chopper.
Você conhece alguém que possui um helicóptero?
Do you know anybody who owns a chopper?
Declan, podemos emprestado o seu helicóptero ou o quê?
Declan, can we borrow your chopper or what?
Nós podemos ter o helicóptero de volta em duas, três horas, no máximo.
We can have the chopper back in two, three hours, tops.
Quero dizer, tecnicamente, Eu só estou emprestando-lhe um helicóptero para voar a partir de ponto "A" ao ponto "B"
I mean, technically, I'm just loaning you a chopper to fly from point "A" to point "B."
E então você trazer duas civvies aqui, e há uma caranga jack lá fora, em um helicóptero.
And then you bring in two civvies here, and there's a jack snapper out there in a chopper.
Vai sentar-se no helicóptero, eu sou cansado de olhar para seu rosto.
Go sit in the chopper, I'm tired of looking at your face.
Oh, desculpe, não são vocês dois deveria ser esperando no helicóptero?
Oh, I'm sorry, aren't you two supposed to be waiting in the chopper?
A polícia tem um helicóptero no ar em 5 minutos, senão, voamos às escuras.
NYPD can get a chopper in the air in five minutes. Otherwise we're flying blind.
Tenente, envie o helicóptero de salvamento para Phaeton.
Lieutenant, get a rescue chopper up to Phaeton.
- O helicóptero já está no ar?
Is that chopper up?
Solicito permissão para reunir uma equipa de resgate de ajuda ao helicóptero.
Sir, request permission to assemble a rescue squad to assist the chopper.
E ligue-me ao helicóptero de salvamento.
And get me the rescue chopper.
Sylvester, o homem que no ar actualiza o estado do trânsito WST News.
Now Sylvester the Skyman brings you traffic from our WST news chopper.
O meu helicóptero teve um alerta na caixa de mudança do rotor.
My chopper has a warning light on the rotor gearbox.
Jack e Sawyer levaram um grupo ao cargueiro de Widmore, mas o helicóptero começou a perder combustível.
Jack and Sawyer led a group to Widmore's freighter... But the chopper began leaking fuel.
O helicóptero chegou ao cargueiro de Widmore, mas ele estava armado com explosivos.
The chopper reached Widmore's freighter, But it was rigged with explosives.
Com o cargueiro destruído, o helicóptero fez o caminho de volta, bem quando Ben Linus girou a misteriosa roda, fazendo a ilha... desaparecer.
With the freighter destroyed, The chopper made its way back, Just as Ben Linus turned a mysterious wheel,
Os prisioneiros são nossos até que o transporte seja reparado ou um helicóptero disponibilizado.
The prisoners are ours until the transport is repaired or a chopper frees up.
Faz a Ziva regressar de Miami, diga ao McGee que o helicóptero ia para o Norte quando caiu.
Get Ziva back from Miami ; tell McGee the chopper was heading north when it went down.
Paloma Reynosa estava num helicóptero A ir para a costa. Alguma ideia do motivo?
Paloma Reynosa was in a chopper headed up the coast- - any idea why?
10 centimos mais barato que no Cost Chopper.
10p cheaper at Cost Chopper.
Vai então ao Cost Chopper!
Piss off to Cost Chopper, then!
- Afirmativo, mas só há um lá em cima.
There's only one chopper left up there. PILOT :
- O helicóptero está a chegar.
Chopper's coming in.
- Quem é você?
All began when a chopper arrived from the freighter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]