English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Chronos

Chronos Çeviri İngilizce

117 parallel translation
Oh, tempo em suas mãos, ei?
So, that's why everything is frozen. That's the, uh, Chronos Stone.
Como posso roubar a pedra de Chronos agora... se a vou roubar do mesmo lugar depois?
We're still in Cyrenia from the looks of it, only earlier. Is this the time you were thinking about?
Você está bem? Crianças, você... não pode tirar os olhos deles.
How can I steal the Chronos Stone now if I'm gonna steal it again from the same place later?
Em casa novamente, graças a minha pequena e útil Pedra de Chronos.
I'm sure you did. Oh! You'll always have the memory.
Antes de deixarmos Chronos, passei três dias na sala das máquinas a desmontar o dispositivo com as minhas próprias mãos e depois a voltar a montá-lo.
Before we left Chronos, I spent three days... taking the device apart with my bare hands... and putting it back together again.
Sentimos muito, Lord Cronos.
ALL : Sorry, Lord Chronos.
Temos que encontrar Cronos.
We need to find Chronos.
Onde está Cronos?
Where's Chronos?
Não sei onde está Cronos.
I don't know where Chronos is.
Reprogramei o cinturão para que Cronos nunca chegasse a existir.
I reprogrammed the belt to make sure that Chronos would never come to exist.
Chronos, o Magnífico.
Chronos, the magnificent.
Parece mais Chronos, o Imbecil.
More like Chronos the jackass.
Não é tão mau como parece, mas... o Chronos ficará preso nas próximas 24 horas.
- It's not as bad as it sounds but Chronos is gonna be held in custody for the next 24 hours.
Bart Simpson na base, o bastão dele tem fome por um home run, como o Chronos pelos seus filhos.
Bart Simpson on deck, his bat's just hungering for a homer, like Chronos for his children.
Onde está a Safira Cronos que me prometeste?
Where is the Chronos Sapphire you promised me?
Vamos encontrar a Safira Cronos e quando a encontrarmos... ninguém poderá deter-nos.
We will find the Chronos Sapphire and when we do no one will be able to stop us.
A Safira Cronos é necessária para impedir a destruição.
Chronos Sapphire needed to stop Armageddon.
Entrega imediatamente a Cronos à OSS.
Deliver Chronos to OSS immediately.
Isso é a Safira Cronos?
Is that the Chronos Sapphire?
- A Safira Cronos pode esperar.
- Chronos Sapphire can wait.
E a Cronos?
What about the Chronos?
- e não precisaremos do Cronos.
We don't need the Chronos.
Daqui Procurador 17, já localizámos a Safira Cronos.
This is Seeker 17. We have a lock on the Chronos Sapphire.
Repito, localizámos a Safira Cronos.
Repeat, we have found the Chronos Sapphire.
Não percam o rasto à Safira Cronos!
Do not let the Chronos Sapphire get away!
Só me falta recuperar a Cronos que aqueles putos metediços têm.
I just need to get the Chronos back from those meddlesome kids.
Eles têm a Safira Cronos!
They took the Chronos Sapphire.
A Safira Cronos. Descobriu-se que é o único elemento capaz de neutralizar a Máquina da Destruição.
Chronos Sapphire, discovered to be the only known element able to stop the Armageddon device. "
Temos a Safira Cronos.
We have the Chronos Sapphire.
Temos de entrar na caixa-forte da OSS, apanhar o Guardião do Tempo, recuperar a Safira Cronos, usá-la para neutralizar a Máquina da Destruição, e claro, salvar o mundo.
We've got to break into the OSS vault, get to the Time Keeper, find the Chronos Sapphire, then use it to stop the Armageddon device, and, of course, save the world.
A OSS cancelou as experiências com uma solução que caiu literalmente do céu, a Safira Cronos.
The OSS shut down the experiment with a solution that literally fell from the sky the Chronos Sapphire.
A Cronos!
The Chronos!
- Ai foi, esse é o símbolo do Chronos.
- Yeah, that's the mark of Chronos.
Mas como é que apanhamos o Chronos?
How do we even find this Chronos?
Ele... o Chronos está a apostar em corridas em que ele já sabe o resultado.
He's - - Chronos is betting on races he already knows the outcome of.
Diz aqui que podemos invocar o Chronos
It says here that people could summon Chronos
Porque invocar o Chronos não é o problema.
'Cause calling Chronos isn't the problem.
Espera, se eu... se eu matar o Chronos...
Wait, if I - - if I kill Chronos...
"Sammy, parece que o Snider é o Chronos."
"Sammy, turns out Snider is Chronos."
" Apanhamos o Chronos.
" Tracked down Chronos.
Agora, sabemos a data exacta em que o Dean tinha as mãos no Chronos.
So, now we know the exact date Dean had hands on Chronos.
Hei, Chronos?
Hey, Chronos?
E eu sou Chronos, o deus do tempo.
And I am Chronos, the god of time.
- Cronos.
Chronos.
Apenas Cronos pode manipular o tempo.
Only Chronos can manipulate time.
Ainda há tempo... um sacrifício para apaziguar Cronos, o deus do tempo.
There's still time... a sacrifice to assuage Chronos, god of time.
A Pedra de Chronos se foi.
[Straining ] [ Approaching Hoofbeats]
Agora...
The Chronos Stone is history.
Cronos!
Chronos!
O que aconteceu com Cronos?
What happened to Chronos?
Chronos!
Chronos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]