Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ciudad
Ciudad Çeviri İngilizce
79 parallel translation
Selard Boulevard.
- Ciudad Bolívar.
Cidade Branca, Cemitério Geral ( a Cidade Branca, Cemitério ) Guayaquil, EQUADOR
Ciudad Blanca, Cemeterio General ( The White City, Cemetery ) Guyaquil, ECUADOR
Ciudad de Los Angeles.
Ciudad de los angeles.
Pode ir para Ciudad Juarez.
You could go to Ciudad Juarez.
O Jorge tem primos em Ciudad Juárez com que podemos ficar.
Jorge has cousins in Juarez. We'll go there.
Compraste os bilhetes para Ciudad Juárez?
What time is the bus to Juarez?
Domingo às onze parto para Ciudad Juárez.
Sunday at 11 : 00, I leave for Ciudad Juarez.
Certo, então esta é a Avenida Nuevo Ciudad.
Okay, so this is Avenida Nuevo Ciudad.
Há movimentações nas bases de Acuellar, Coroico Ciudad Alto e Parado Negro.
There's movement in the Acuellar, Coroico Ciuadad Alto and Parado Negro bases.
Um grupo que se intitula "Os Filhos da Areia Vermelha" raptaram Stevens há dois dias na Ciudad del Este.
a group that calls themselves the sons of the red sand took stevens in ciudad del este two days ago.
O nome "La Ciudad" diz-vos alguma coisa?
Does the name la Ciudadmean anything to you? Why?
"La Ciudad" é o mais elusivo e perigoso negociante de armas do mundo.
is the most elusive and dangerous arms dealer in the world.
Ninguém que tenha visto "La Ciudad" viveu para contar.
No one has ever seen that has lived to tell about it.
Tudo o que sabemos sobre "La Ciudad" foi armazenado naquele computador.
Everything you know about La Ciudad was fed into that computer. No way.
"La Ciudad" provavelmente nem estará lá.
probably won't even be there.
E como vou reconhecer "La Ciudad"?
And how am I supposed to recognize La Ciudad?
Agora, a sério, combate corpo a corpo, Se chegar a um mano a mano entre mim e "La Ciudad", existe algum tutorial de 20 minutos que me possas dar?
Now, uh, hand-to-hand combat- - in all seriousness, if it comes down to me and in some fist i cuffs or something, is there, like, a 20-minute tutorial you can take me through?
Ninguém que tenha visto "La Ciudad" vivo, viveu para contar. Ele está a dizer a verdade?
No one who's ever seen you has lived to tell about it.
"La Ciudad". Vamos.
.
Deixe-me adivinhar. "La Ciudad"?
We've been pursuing an arms dealer through five countries.
Invés de anunciar a captura, removemos o plutónio e mantivemos o leilão na esperança de atrair "Ciudad". Se você não é "La Ciudad", então onde está ele?
Rather than announce the bust, we removed the plutonium and kept the auction in the hope of luring Ciudad.
Ajudaste-nos a encontrar "La Ciudad".
You helped us find.
Tu e os canalizadores disseram que agora dependia de mim proteger a cidade!
y los plomeros dijeron que ahora depend? a de m? proteger la ciudad!
O avô pôs metade dos canalizadores na cidade a vigiar!
El abuelo puso a la mitad de los plomeros de la ciudad a vigilar!
Desta vez vou estar preparado!
Necesitamos estar a la vista. Esta vez voy a estar preparado! Bellwood es mi ciudad, la ciudad de mi pap?
Tem mais fé antes que não tenhas mais cidade.
Ten f? antes de que no tengas m? s ciudad.
A revolução que Joy Division criou e estando no centro de tudo inspirou a muitas pessoas a participar. De não diferenciar entre o baile e o rock no que foi a cidade moderna original en lo que fue la ciudad moderna original que se voltou a converter em uma cidade moderna.
The revolution that Joy Division created and were at the heart of and inspired many other people to take part in, of not differentiating between dance and rock, has resulted in this modern city, and what was the original modern city becoming, again, a modern city.
Como sabe, muitos membros do Conselho têm laços históricos e familiares com a Ciudad Green.
As you know many board members have historical and familial ties to Ciudad Greene.
Já que a sua busca pela cidade sob as ruínas romanas de Palmira não resultou em nada, sua permissão para fazer mais escavações foi revogada.
Desde que rebuscaba la ciudad y las ruinas de Palmira. Ha provocado que sus excabaciones han sido canceladas.
O meu conselho é que embale as suas coisas e saia da Síria enquanto ainda pode.
Mi consejo es que empaque y salga de la ciudad.
Chama todos os editores de noticiários de Juárez.
- Get me all the Ciudad Juárez news editors.
680 mulheres que estavam em Juárez, e que já não estão!
680 women in Ciudad Juárez who aren't there anymore!
O suposto assassino em série da Ciudad Juárez.
The alleged serial killer of Ciudad Juárez.
Antecedentes criminais na Flórida, Texas e também em Ciudad Juárez.
Criminal records in Florida, Texas, and Ciudad Juárez too.
Não quero nenhum discurso sobre as condições sociais na Ciudad Juárez.
I don't want speeches about social decay in Ciudad Juárez.
Com grande publicidade, as empresas e o governo dos E.U.A anunciam um programa para tornar Ciudad Juárez uma cidade modelo.
With publicity from big business and the U.S. government, you can launch a program making Ciudad Juárez a model city.
Ainda me lembro quando perdeste a virgindade naquela noite em Ciudad Trujillo, com a prostituta mais bonita que já vi.
Well, I still remember when you lost your cherry that night in Ciudad Trujillo to the best-looking whore I've ever seen.
- Esqueci-me do nome da cidade.
I forget the name of the town. Uh, Ciudad Juarez.
O "Avôzinho" ensina na escola da cidade já há quanto tempo?
aha. Abuelito's been teaching at the schoolhouse in la ciudad For what, five generations now?
Pense em todos os sítios quentes onde poderíamos estar agora. A minha mãe pensa que estou na cidade, nas aulas de inglês.
My madre thinks I'm in la ciudad for my English lessons.
Diretamente de Ciudad Juarez, o rei dos ares : Magno!
Straight from Juarez... the King of the Skies...
BRAVO81... parece ser uma luta nas guerras das drogas... que, nos últimos meses, têm acontecido na região. Incluindo o assassinato de 3 embaixadores americanos na Cidade de Juarez. E o desaparecimento chocante do Czar das drogas da Califórnia...
In what looks to be another battle in the ongoing drug wars that have plagued the region in the recent months including the murder of three US ambassadors in Ciudad Ju疵ez and the shocking disappearance of California's very own drug czar, Millard Hanson.
A promotora de Gotham, Marion Grange.
The district attorney Ciudad Gotham Marion Grange.
Mãe desaparecida em Star City.
- Missing in Ciudad Star Mother.
Nasci em Ciudad Evita.
I was born in Ciudad Evita.
Ciudad Evita é uma zona liberada.
Ciudad Evita is a zona liberada.
Deve ter passado um tempo na Cidade do México, amigo.
You must have spent some time in Ciudad de Mexico, my friend.
Está nas montanhas, a leste de Ciudad Madera.
_ _
Atravessámos o Texas e passámos a fronteira em Juárez.
Down through Texas, crossed the border at Ciudad Juérez.
Há muitas mais coisas a lamentar do que isso... Não ir à ciudad suja.
Plenty of stuff to regret more than... not getting to that dirty ciudad.
Nós queremos que saias da cidade.
Nosotros queremos que salgas de la ciudad.