English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Clay

Clay Çeviri İngilizce

4,253 parallel translation
Clay! Aguenta-te, Clay!
Stay with me, Clay.
- Fica quieto, Clay.
- Help me hold him still. Clay!
Clay, Clay!
Clay! Clay! Clay!
Credo!
Jesus! Clay, stay with me!
Clay, aguenta-te!
Stay with me! Help me hold him still.
Fica quieto!
- Clay!
- Clay! Precisas de luz?
Do you need the light?
- Clay...
- Clay!
Nesse dia, recebi uma chamada para um anúncio. Claudia Wells Jennifer Parker, RAF I Fiquei mais entusiasmada com a chamada para o anúncio, por ser tão invulgar.
I had a callback later that clay for a commercial, and I was more excited about the callback for the commercial'cause it was so unusual.
Estava sempre à procura de modelos a seguir, pessoas que pudessem fazer-me continuar dia após dia, porque nem sempre é fácil.
I was always looking for motivational figures, figures that could push me through the next clay, and the next day,'cause it's not always easy.
Estar pendurado de cabeça para baixo quase todo o dia, durante duas semanas, é um bocado duro para as costas.
It was rough, because being hung upside down almost all clay for two weeks is a bit hard on the back.
Ou um pombo argila.
Or a clay pigeon.
Sim, pombo de argila, à espera de ser explodido em pedaços.
Yeah, clay pigeon, waiting to get blown up into pieces.
Durante o dia é mais provável encontrar pessoas.
Because during the clay, we are more likely to run into people.
Durante o dia, encontramos pessoas que nos perguntam aonde vamos.
No, but during the clay, we will certainly run into some people and they will ask us where we are going.
Passam o dia todo assim.
They spend the whole clay like that.
- E quanto ao Clay?
What about Clay?
Vou adicionar o Clay e a Elena.
- Hold on. I'll conference in Clay and Elena.
Se chegares primeiro, espera pelo Clay e pela Elena.
If you get there first, you wait for Clay and Elena.
O Clay e a Elena vão estar lá dentro de uma hora.
Clay and Elena will be there in an hour.
Tiveste notícias do Clay e da Elena?
Did you hear anything from Clay and Elena?
O Clay deve saber onde ele está.
Clay might know where he is.
Sei pouco sobre o que significa, e nada de bom vem disso.
I've scratched the surface of what that means, Clay, and nothing good could come from it.
Serás sempre o meu homenzinho, Clay.
You're always gonna be my darlin'little man, Clay.
Se o Clay estivesse cá, torturava-o até falar.
If Clay were here, he'd torture it out of him.
- Chamo-me Clay Danvers.
I'm Clay Danvers, I called earlier.
Serás sempre o meu homenzinho, Clay.
You're always gonna be my darlin'little man, Clay...
- Clay.
- Clay.
O Clay fez aquilo?
Did Clay do that?
Não. O Clay nunca faria aquilo.
No, no, Clay would not do that.
Clay, Logan, podem vigiar a entrada?
Clay, Logan. Would you please guard the entrances?
Eu transformei o Clay, ele transformou-te, é adequado que sejas tu.
I made Clay, he made you, and it's only fitting that you're the one.
Ouviste histórias em Baton Rouge, Clay?
Did you hear some stories in Baton Rouge, Clay?
Tinhas razão, Clay.
You were right, Clay.
Serás sempre o meu homenzinho, Clay.
You're always going to be my little man, Clay.
E agora?
Clay : What now?
Clay, olha. Eu conheço-te.
Clay, look, I know you.
O Clay disse que os seguidores do Aleister são imunes à dor.
Clay mentioned that Aleister's followers are immune to pain.
Clay!
Clay!
- Elena!
- Clay : Elena!
O Clay está muito ansioso.
Clay's pretty anxious.
Clay fez uma pesquisa na base de dados de pessoas desaparecidas.
Clay did a missing persons database search.
Clay e Nick puseram o corpo da Melanie em descanso debaixo de uma árvore de sumagre em flor.
Clay and Nick put Melanie's body to rest under a sumach tree in bloom.
A Dra. Bauer não saiu apenas da universidade,
Clay : Dr. Bauer wasn't just let go from the university,
Preciso de luz!
Clay!
- Frank, ele está bem?
- Clay...
Eu não faria isso, grandalhão.
I wouldn't do that, big guy. - Clay...
- Clay?
- Trust me, I wouldn't.
Estás a ver, Clay?
You see that, Clay?
- Clay.
Clay...
Preciso de informações sobre a Dra. Bauer.
( Gasping, yelling in pain ) Clay : I need some information on Dr. Bauer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]