English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Click

Click Çeviri İngilizce

1,493 parallel translation
Algo estranho acontece quando há um clique entre um artista e um modelo.
It's a strange thing that happens when an artist and a subject click.
Vamos, desliza!
Click clackety clack! Come on, slide!
Isso, desliza.!
Click clackety clack! Just slide!
- click!
click!
Vamos ficar pelo Google. Clique no'pesquisar'aqui e agora, escreva qualquer coisa que queira.
Click on "search" right there... and now, type in anything you want.
Clique em'pesquisar'e escreva,'Negligência em lares'.
Click on search and type in "Nursing home neglect."
Aperta a caneta.
Click your pen.
Clique nessa opção, e leia os quatro dígitos que aparecem na caixa,
Click that option... and read me the four digits that appear in the box.
Parece que me prendeste a um click.
it sounds like you nailed me to a click.
Clica aí.
Click it. - No, no, no.
- Não, não, não. - Clica.
- Click it.
- Clica.
- Click.
Clica aí.
Click it.
Ou podias simplesmente vender o teu carro e ter a massa.
[click] If you don't do something impressive,
Primeiro clica na foto que quer remover.
Click on the one you don't want.
Primeiro clico na foto que quero remover. A seguir clica na que quer guardar.
Then click on the one you want.
- É tão difícil tirar fotos?
It's easy to take a picture. You aim, you click...
Sim, porque se tiveres curiosidade, podes clicar na Shane e ver quantas pessoas a Shane engatou.
- Yeah. 'Cause if you were... click on Shane's name. You can then see how many people Shane hooked up with.
Filho do Rambo, Primeiro Acto.
Son of Rambo, Take One. Click.
- Muito bem, onde é que carrego?
- All right, now what do I click?
- Escolhe "preferências."
- Click "preferences."
Agora carrega em "importar ficheiro de vídeo."
Now click "import video file."
Muito bem, agora onde é que carrego?
All right now, what do I click?
Atenção à marcação do tempo.
Okay, listen now for the click track, everybody.
Click!
Click.
Click, click, fim de carreira, vemo-nos na sarjeta, sardas!
Click, click, career over, see ya in the gutter, freckles!
Apenas aperte os botões no topo e pode escolher entre ketchup, mostarda, maionese e rabanete.
Just click the buttons at the top, and you can choose from ketchup, mustard, mayo and relish.
Só porque sabe usar o computador e tirar um papel da Internet, não significa que saiba cuidar de um caso de crime capital.
Just because he can click a mouse and download a form from the Internet doesn't mean he can handle a complex capital murder case.
Eu própria falei com ela, acho mesmo que vocês vão gostar.
I talked to her myself, I really think you guys'll click.
Assim que premires o clique sacrificas o direito às recordações.
'The second you press click,'you sacrifice the right to recollections.
- Clico em "centro de fluxo monetário."
Click "cashflow center."
- SIM! E se você quiser ver estes menus, você clica com o botão direito, certo... sim.
Yes, and if you want to see any of these menus, you right-click right... yes.
E se eu quiser esconder a barra da conta, dou um clique duplo nessa seta à esquerda.
And if I want the hidden account bar, I double-click that arrow thing up there on the left.
Mãe, do que você está falando, é clicar, clicar, clicar.
Mom, what are you talking about? You just click, click, click.
Mamãe, agora você sabe, e sabe como'clicar-direito'.
Mom, now you know, and you know how to right-click.
Clique, claque e estás livre.
Click, clack and you are free. "
Para saberes as horas a tens que ir ter com essa miúda.
Then you know what time't as you again Going to click against that thick.
Bate os saltos, Dorothy, e faz a casa de anões cair em cima do Earl.
I just wish we could go to the movies like a normal couple. Well, click your heels three times, Dorothy, and maybe a house full of midgets will fall on my husband.
Agora clique.
Now click it.
Já pensei nisso, mas a Allison e eu damo-nos bem.
Can't say that the idea's never crossed my mind, but Allison and I just really click.
Estamos a uma tecla de distância.
- they're all just a click away.
Tiramos fotos secretas com a nossa camera secreta.
We click shady people's snaps With our secret camera.
"Clique" igual a "morte"!
Click equals death!
Duplo clique, duplo clique!
Double-click, double-click!
E depois vi qualquer coisa a iluminar-se no Dr. Cox.
And then I saw something click in Dr Cox.
Eles estalam os dedos, virámos éter.
They click their fingers, we'd be ether.
Vou fazer uma pequena torção e vai sentir um rápido clique nas costas.
I'm going to roll you over and you'll feel a short sharp click in your back.
Tem calma, preto. Clica.
Click.
Tenho mais fotos para o teu jornaleco de fofocas.
Click on "over 35 and never married." Jackpot!
A unidade de aceleração do SI é metro por segundo ao quadrado, ou...
S I unit of acceleration is meters per second squared or... [click of chalk on blackboard]
Abusa dos saltos o que quiseres.
CLICK THOSE HEELS ALL YOU WANT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]