Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cockroach
Cockroach Çeviri İngilizce
569 parallel translation
- Isso tem muita graça.
- That's pretty comical, you cockroach.
Barata.
A cockroach.
Você pegou a maçã de Adam saltando, para baixo e para baixo como uma barata em um fogão quente!
You took Adam's apple by jumping, Down and down like a cockroach on a hot stove!
Tem óleo ou manteiga nesta toca de baratas?
Got any oil or butter in this cockroach trap?
Vê aquela barata?
You see that cockroach?
Bem, além do facto, de que uma barata, é a mais humilde forma de vida,
Well, aside from the fact that a cockroach is the lowest form of life,
Uma barata.
Cockroach.
A Barata já morreu a Barata...
The Cockroach the Cockroach has died...
Aparece logo o comité das baratas para ver.
A cockroach committee appears to see who's there.
Seria chocante, se um drogado que tivesse assassinado a mãe chegasse e visse uma barata!
Shocking, a dope addict who murdered his mother, came and saw a cockroach!
Tudo ensangüentado, com os braços, os dedos,... e aquelas pernas tortas, retorcidas,... como uma barata esmagada.
All splashed in blood... with his arms and his fingers and those bandy legs of his... all twisted out and writhing... like a smashed cockroach.
Renascerás sob forma duma barata imunda e depois... como um morcego.
You'll reborn in the form of a filthy cockroach and then... like a bat.
Cuspa logo, sua barata!
Spit it out, cockroach!
"Gregor Samsa despertou numa manhã para descobrir que se tinha transformado num monstruoso insecto."
"Gregor Samsa woke one morning... "... to discover that he had been transformed... " "... into a giant cockroach. "
Sua pequena barata feia, Vou-te matar!
You ugly little cockroach, I'm gonna kill you! We can't talk in here.
Em tempos era 1 barata, agora sou rei.
I was a cockroach, now I'm a king.
Veja-me só este, "Monte de Baratas".
I mean look at this one, "Cockroach Cluster."
O que é preciso fazer é uma desinfestação pulverizar as casas.
What they need to do every day is a cockroach thing where they spray the homes- -
Eu me senti uma barata!
- I felt like a cockroach.
Abençoar a intrépida barata.
Bless the mighty cockroach.
Caldo branco de baratas.
Cockroach white soup.
- Caldo branco de baratas.
- Cockroach white soup.
Como é que se atreve?
That big cockroach! How dare he!
Vou ligar à Direção-Geral de Saúde e eles vão exterminar-te e à barata com quem vives.
I'm just gonna call the Board of Health, and they'll just exterminate you and that cockroach you live with. Oh!
"Cacho de Baratas?"
"Cockroach Cluster?"
- Uma barata!
- A cockroach!
- E se for uma barata?
- What about a cockroach?
- Uma barata?
- A cockroach?
Agradeço, mas é a minha barata que está na minha carteira... e tenho de a meter na minha salada.
That's lovely, but it's my cockroach in my purse and I have to get it into my salad.
Uma barata!
A cockroach!
- Uma barata?
- Cockroach?
Não, sei que não teve culpa por haver uma barata na sua salada.
No. I'm sure it wasn't your fault that your salad had a cockroach in it.
- Esta senhora viu uma barata na salada.
- This lady found a cockroach in her salad.
Minha senhora, lamento que tenha visto uma barata na sua salada.
Madame, I regret that you found a cockroach in your salad.
Não havia baratas na sua salada.
There was no cockroach in your salad.
Barata!
Cockroach!
- Barata!
- Cockroach!
Marie, tenho uma barata na minha salada!
MAN : Marie, there's a cockroach in my potato salad!
És a "barata-mor" por estas bandas.
You're the king cockroach around here.
Quem é a barata gigante?
Who's the 200-pound cockroach?
- Tu sabes do que estou a falar, seu insecto nojento.
You know what I'm talking about, you fucking cockroach.
um homem que não mantém a sua palavra é um insecto.
a man who ain't got his word is a cockroach.
Cadáver da barata, perdido, num copo de leite.
Cockroach's carcass, lost in a glass of milk.
Alguém viu uma barata no 12 andar.
Someone saw a cockroach on twelve.
- Que grande barata.
- That's got to be some cockroach.
Vi lá uma barata.
I saw a cockroach in there.
A quem chamas barata?
Who you calling a cockroach?
Uma barata sobe o muro... e parece que o encontra algo duro.
Little cockroach on the wall... ain't you got no one at all?
Pode ser que colecione dólares.
Maybe he's a cockroach collector.
- Seu palhaço.
- You little cockroach.
Tu não és a única barata em Nova Iorque.
You don't like it? Hey, you know you're not the only cockroach in New York City.