English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Colin

Colin Çeviri İngilizce

2,605 parallel translation
Por isso, despeça o Colin.
So go ahead, fire Colin. Oh, wait.
Colin.
Colin.
Telefonei ao Dan, depois de ter acabado com o Colin e o Nate apareceu e disse algo que eu não podia ignorar.
I called Dan right after I broke up with Colin. And Nate showed up and said some things that I couldn't ignore.
" Porque Colin Forrester deixou os alunos ansiosos
" Why did Colin Forrester leave Columbia students
A Serena e o Colin já terminaram.
Serena and Colin are over.
Prometo que não volto a falar no Colin.
I won't mention Colin's name again, I swear...
És a culpada de o Colin não te ter dado nada.
You only have yourself to blame for Colin cutting you off.
Nunca acreditaste que não dormi com o Colin.
You never believed that I didn't sleep with Colin, did you?
Não aprovei o teu caso com o Colin, mas pelo menos falei contigo sobre isso.
I didn't approve of your thing with Colin, but at least I had the decency to talk to you about it.
Pensei que íamos seguir em frente.
I thought we'd all moved on. And Serena broke things off with Colin.
Seria mais fácil se o Colin fosse o primeiro professor da Serena.
Well, it'd be a lot easier if Colin was the first teacher that Serena had been involved with.
Colin Sweeney.
Colin Sweeney.
Preciso da tua ajuda na casa do Colin Sweeney, houve um homicídio.
I need your help at Colin Sweeney's. There's been a murder.
Não é um criminoso qualquer, Ms. Lockhart, é o Colin Sweeney.
This isn't Gangbanger Number 5, Miss Lockhart. This is Colin Sweeney.
A sua defesa é "culpar a vítima", com o Colin Sweeney?
Are you really trying a blame-the-victim defense with Colin Sweeney?
Desculpe, Colin, mas por que está aqui?
Sorry, Colin, why are you here?
Colin, se for participar da oração da manhã, - é melhor irmos logo.
Colin, if you're coming to morning prayer, we should go soon.
Na barriga do Colin, junto com o meu cereal.
It's in Colin's tummy with my cornflakes.
Só me preocupo com o preconceito de outras pessoas, como o Colin.
Erm, I just worry about other people, like Colin, with prejudices.
O que acha de muçulmanos, Colin?
What do you think about Muslims, Colin?
Sim, a burca, algumas vestem. A minoria, creio.
The burka, yes, some of them do, Colin, a minority, I think.
Acho que a razão de as vestirem é provavelmente para evitar esse tipo de pergunta.
I think the whole point of wearing them, Colin, is probably to avoid exactly that question.
Quieto, por favor, Colin.
Be quiet now, please, Colin.
Colin, o que faz aí?
Colin, what are you doing up there?
Colin tem dormido na igreja.
Colin has been sleeping in the church. Oh.
Obviamente, pertence a um homem chamado Colin, que a deixou aí.
Obviously, it belongs to a man called Colin, who's left it.
Colin, sabe o que tênis pendurados num poste significam?
Colin, do you know what some trainers hung over a street lamp indicates?
Não são prostitutas, Colin, é um clube de dança do colo e isso, só é um aviso da minha desaprovação.
They're not prostitutes, Colin, it's a lap dancing club and I'm just opposing a planning notice, that's all.
O que houve? A boa é que Colin pegou o ladrão.
The good new is that Colin caught the lead thief at the church.
A má é que ele o pegou roubando a igreja e foi preso por danos físicos.
The bad news is that Colin caught the lead thief at the church and he's been arrested for ABH...
Parece que Colin bateu com ele, 19 vezes antes da polícia vir.
Apparently Colin slammed it into the wall 19 times before the police turned up.
Deus, não tenho muito tempo, mas pode proteger o Colin?
Dear Lord, I haven't got long but can I ask you to offer some protection to Colin?
- Colin.
Colin!
Não, não vão. Isso é completamente, profundamente, dolorosamente ofensivo, Colin.
This is completely, profoundly, distressingly offensive, Colin.
Ela ficará feliz em ouvir isso, Colin.
She'll be delighted to hear that, Colin.
- Tem algum cigarro, Colin?
Got any ciggies, Colin? Yeah.
Colin Doyle. Mas não está no sistema.
Colin Doyle... but he's not in the system.
- O Colin era filho dele.
Colin was his son.
Sim, para trair o Colin Doyle.
Yeah, for selling out Colin Doyle.
Sabiamos se, encontrassemos o Colin Doyle podiamos apanhar o Paddy Doyle.
Even we knew, if anyone found Colin, they could flush out Paddy Doyle.
Colin. Colin Doyle.
Colin, Colin Doyle...
Olhe para o Colin.
Look at Colin.
Ele veio se despedir do Colin, e sabia que tu querias uma amostra de DNA, então deu-te um pouco de sangue.
Come on. He came to say a final goodbye to Colin, and he knew that you wanted a DNA sample, so he gave you some of his blood.
Acho que quem matou o Colin sabia que a sua morte ia atrair o Patrick.
Look. I think that whoever killed Colin knew that his murder would draw Patrick out.
Ele disse que o Colin era muito parecido com ele.
He said Colin was too much like him.
Quem matou o Colin não hesitará em matar-te se descobrir quem tu és.
Whoever killed Colin will not hesitate to kill you if they figure out who you are.
Vamos encontrar o assassino do Colin antes que isso mude.
Let's find Colin's killer before that changes.
A Serena terminou com o Colin.
The "Post" is apologizing.
Como entrou aqui, Colin?
Erm, how did you get in, Colin?
Collin, olá.
Colin, hello.
Alô, Colin?
PHONE RINGS Hello... Colin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]