Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Colúmbia
Colúmbia Çeviri İngilizce
1,164 parallel translation
Ela faleceu no Columbia General Hospital vitima de ferimentos internos.
She dies at Columbia General Hospital of internal injuries.
- Para o Columbia General
Columbia General.
Columbia General.
Columbia General, please.
Dizia no jornal que ela estava no Columbia General Hospital.
It said in the paper she was at Columbia General Hospital.
A equipa vermelha vai revistar o sector noroeste desde a Columbia até a 13ª.
Red team will be searching the northwest section of Columbia to 13th.
Terá ido comprá-lo a Columbia?
Where's he buying it, Columbia?
Já passaram cinco meses e não há pistas novas na investigação do homicídio dela, nem da parte da polícia do Estado de Columbia, nem da Agência.
In five months there have been no new leads in her murder investigation..... by the DC police team or the Bureau.
Colômbia, gema dos mares...
Oh, Columbia, the gem of the ocean
Foram usados para lançar o Columbia em órbita.
They were used to lift Columbia into orbit two weeks ago.
Uso a biblioteca lá, a Universidade de Colômbia.
I used the library up there at Columbia.
Podem estar. Como estão? A aguentar-se.
If I am not in Columbia Presbeterian 8 am Monday morning they will give my spot away and that can't happened.
Esquina da Columbia e da 18.
Columbia and 18th.
Frente do edifício na Columbia.
- Detail front of building on Columbia. - Copy that.
Convidou-o a vir a Columbia Heights para fazer um discurso que vai aterrorizar os terroristas.
He's invited you to come to Columbia Heights to make an important speech. A speech that will have terrorists peeing their pants. Quite.
Mas antes, está confirmado : o Secretário-Geral da ONU vaia Columbia Heights no dia 12 deste mês a convite de Hibbing Goodhue.
The United Nations Secretary General, Sir Robert McKintyre will be in Columbia Heights on the 12th of this month as guest of Hibbing Goodhue.
Sir Robert discursa durante as festas. É o ponto alto dos festejos da herança escocesa.
Sir Robert will be speaking at our Columbia Heights Jamboree and will be the highlight of this year's celebration of Scottish heritage.
COLUMBIA HEIGHTS "Para Guinar e Proteger"
We have a code 3, 43rd and Jefferson.
Os festejos em Columbia Heights estão a correr...
The Columbia Heights Jamboree is shaping- -
O Secretário-Geral da ONU Sir Robert McKintyre chegou a Columbia Heights...
Ruth, as you can see, the U.N. Secretary General, Sir Robert McKintyre has arrived in Columbia Heights....
As Festas de Columbia Heights orgulham-se de receber o Presidente da Câmara e o Secretário-Geral da ONU Sir Robert McKintyre.
The Columbia Heights Jamboree is proud to welcome Mayor John Stopka and United Nations Secretary General, Sir Robert McKintyre.
- Na Universidade de Columbia.
- I got it from Columbia.
Hã, hã, o seu sobrinho andou na Universidade de Columbia.
his / her nephew walked in University of Colombia. We Go.
Tem vista para o rio e para Columbia.
It's got a view of the river and Columbia.
- Inclusive o Governo da Colômbia.
- Even governments in Columbia.
E 5 Kg estará esperando na viela, Ao sul da Avenida Columbia.
And 5 Kg will be waiting in the alley, south Columbia Avenue.
- De facto, está na Columbia.
I expect to see you tonight at Anthony Junior's birthday party with your baked Ziti.
Duke e Columbia.
Duke and Columbia.
Está no curso de Estudos Culturais na Universidade de Columbia.
Of course. She majors in cultural studies at Columbia.
Daqui Columbia 5. Entendido.
[Agent # 2 On Radio] This is Columbia 5.
Ou ambas as coisas.
Columbia Presbyterian Hospital, please.
Dou um seminário sobre zeitgeist cultural.
I teach a seminar at Columbia on Cultural Zeitgeist.
Em New Jersey sim, mas na Colômbia houve um terramoto!
Yeah. In New Jersey. But in Columbia there was an earthquake.
Só vim aqui dizer que vou para Columbia, estudar Medicina.
All I came here to say is I go to Columbia, pre-Med.
Estou a estudar para a minha pós-graduação de Serviços Sociais.
I'm a student at Columbia University. - I'm working on my master's degree.
bem, Oscar, consideramos ver-te em columbia?
So, Oscar, can we plan on seeing you at Columbia?
Aliás, Professor Tisch... Já disse o que penso acerca de Columbia--premed.
Actually, Professor Tisch I have given some thought to Columbia... premed.
A meus distinguidos colegas... Do departamento de história columbia e suas famílias.
To my distinguished colleagues at the Columbia history department and their families.
Provavelmente Columbia.
Maybe Columbia.
Falei hoje com um entrevistador da universidade de Columbia.
She died 10 minutes ago.
O Todd e eu conhecemo-nos na Colômbia.
[Woman] Todd and I met at Columbia.
Não a conheci na festa da Columbia Records para a Jennifer Lopez?
Didn't we meet at the Columbia Records party for Jennifer Lopez?
Fui aceite em Berkeley, fui aceite em NYU estou na lista de espera em Columbia, não entrei na Penn não entrei em Bowdoin, fui aceite em BU.
Accepted at Berkeley, accepted at NYU... ... wait list, Columbia, Penn I didn't make it Bowdoin I didn't make it, BU accepted.
Optei pela Universidade Columbia.
I decided on Columbia.
É sobre o vaivém espacial Columbia.
It's about the space shuttle Columbia.
- Porque é que o Columbia não aterrou?
- Why didn't Columbia land?
Pode atracar com o Columbia em duas horas.
It could dock with the Columbia in two hours.
Não, eu vou para a Columbia.
No, I go to Columbia.
E daquela vez que tinhas ido à Colombia e ele fez-te uma grande festa?
How about that time you got into Columbia and he threw you a big party?
Quando disse ao meu pai que ia à Colombia ele disse, " Sim, então acabamos.
When I told my dad I got into Columbia. he said. " Yeah. well we're broke.
Ele foi um dos Weathermen, o primeiro hippie, um poeta melhor do que o Ginsberg e jogador da equipa de basebol de Columbia.
He was one of the original Weathermen. He was the first Yippie. He was a better poet than Ginsberg.
Nos anos 70, não levantou muitas ondas?
And he was also the starting shortstop for his Columbia baseball team. - Then in the'70s, didn't he go real low profile?