Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Complex
Complex Çeviri İngilizce
3,372 parallel translation
É difícil imaginar como a evolução produziu um mecanismo de polinização tão complexo.
It's hard to imagine how evolution produce such a complex pollination mechanism.
A relação entre orquídeas e os insectos polinizadores é seguramente muito íntimo. Mas a ligação entre estas flores da paixão e as borboletas é ainda mais complexa.
The relationship between orchids and their insect pollinators is certainly very intimate, but the connection between these passion flowers and butterflies is even more complex.
As táticas da flor da paixão ilustram algumas das formas complexas que as plantas usam para dissuadir os animais de as atacarem.
The passion flower's tactics illustrate some of the complex ways by which plants dissuade animals from raiding them.
Todas as espécies têm o seu próprio lugar no funcionamento complexo da floresta tropical.
Each and every species has its own place in the complex working of the rainforest.
Mas as relações dentro da Floresta Tropical são tão complexas e tão extensas que a perda de apenas uma pode ter uma série de consequências imprevisíveis.
But the relationships within the rainforest are so complex and so extensive that the loss of just one can have a whole series of unpredictable consequences.
Olhando para os grãos através de um microscópio observam-se formas surpreendentemente complexas.
Looking at the grains through a microscope reveals how astonishingly complex their shapes can be.
A chuva inicia uma mudança bioquímica complexa nas suas células que lhe permite acelerar o metabolismo e crescer muito rapidamente enquanto pode.
Rain starts a complex biochemical change in its cells that enables it to ramp up its metabolism and grow very quickly while it can.
A infestação de pulgões provoca uma reação em cadeia complexa nos pinheiros.
Aphids infestation triggers a complex chain reaction from the pines.
Foram precisos milhões de anos para adaptações complexas como esta surgirem.
It has taken millions of years for such complex adaptations as this to evolve.
Um microscópio 3D amplia-os até 200 vezes e revela o quão extraordinariamente complexa a superfície de uma semente pode ser.
A 3D microscope magnifies them up to 200 times and reveals how extraordinary complex the surface of a seed can be.
Esta escultura complexa permite às sementes apanhar a mais leve brisa subir na corrente térmica e viajar para longas distâncias em relação à sua planta mãe.
Such complex sculpturing enables seeds to catch the slightest wind current and ride thermos traveling long distances from their mother plants.
Ou é o Adam aliado ao complexo industrial de cartões comemorativos, flores e chocolates?
Or is Adam in combination with the greeting card, florist, chocolatier, industrial complex?
As Bromélias e os sapos que vivem nelas das relações complexas que se estabelecem nas florestas tropicais.
Bromeliads and the frogs that live in them are only one example of the complex relationships that are bound in the rainforests.
e armaduras bocais complexas facilitariam o acesso ao nectário mais profundo.
and complex mouth parts could delve into the deepest nectary.
Mas existe uma família de plantas com flor que desenvolveu esta relação de forma mais complexa do que qualquer outra. E ao fazê-lo tornou-se a mais numerosa e diversificada do planeta.
But one family of flowering plant has developed this relationship in more complex ways than any other and, in doing so, has become the most numerous and diverse on the planet.
É complexo.
It's complex.
A criptografia estava super complexa.
The encryption was, like, super complex.
Ele toma decisões arbitrárias baseado no seu complexo Deus, e temos de viver com elas.
It's just that he makes arbitrary decisions based on his God complex, and we have to live with them.
Este será o Complexo de Saúde das Crianças do Memorial.
This will be the Memorial Children's Health Complex.
Obviamente a relação do Sr. Seville com o seu filho é muito mais complexa do que parece.
Obviously, Mr. Seville's relationship with his son is more complex than it looks.
O que pode explicar porque podes adquirir quase instantaneamente, habilidades físicas complexas que normalmente levavas anos para dominar.
Ah. Which might explain why you can almost instantly acquire complex physical skills that normally would take years to master.
Ele estava a falar no Complexo de Prédios Ambientais?
I'm sorry. Was he talking about the greenpoint towers complex?
- Sim, nós sabemos disso. - A coisa complicou-se.
It's gotten a bit complex, all right?
Esta época, na nossa história. A Segunda Guerra Mundial. É muito complexo.
This time in our history, the Second World War, it's very complex.
Ela passou para um nível complexo de conjunto de Mandelbrot.
She's moved on to complex plane multibrots.
Ela é uma ladra e um escudo para o maldito complexo militar sionista que dirige todo este espectáculo de marionetas!
She is a thief and a shill for the goddamn Zionist military complex that runs this whole puppet show!
Podem fazer um reconhecimento com os vossos amigos Skitters, fora do complexo.
You can reconnoiter with your Skitter friends outside the complex.
E ela espera-nos no exterior deste complexo.
And it's waiting right outside this complex.
E a Nikki Heat? É uma personagem muito mais complexa e ampla.
And besides, Nikki Heat is a far more complex and... nuanced character.
A codificação é muito complexa. É muito inteligente.
The coding is so complex, it's really clever.
A seguir dirá que temos um "governo sombra" num complexo subterrâneo algures.
Next you'll be saying that we have a shadow government... -... in an underground complex somewhere.
É a unica peça que joga bem em posições extremas.
Only piece that plays well in complex and locked positions.
Disseste que o Jones era um megalomaníaco, que tinha um complexo de Deus.
You said that Jones was a megalomaniac, that he has a God complex.
Procuramos um falhado com complexo de Deus que julga que a capacidade de matar faz dele um homem. Quando, na verdade, ele é e continuará a ser um cobarde.
We're looking for a loser with a jumped-up God complex who thinks that the ability to kill makes him a man, when in reality, he is and he will remain... a coward.
O Damien está no complexo de apartamentos Waveside.
Damien is in the Waveside apartment complex.
Mas se quisermos codificar mais informações sensoriais complexas, vamos ter de estabelecer uma linguagem sistemática.
But if we want to encode more complex sensory information, it's necessary to establish a systematic language.
Isso levanta um conjunto de perguntas complexas.
It raises a complex set of questions.
Talvez ela tenha um complexo de Electra pelo Rodney.
Maybe Candice has an Electra Complex for Rodney.
As relações são complexas.
Relationships are complex, Ray.
O cofre não é complexo, mas ainda leva mais de seis minutos para o abrir.
The safe isn't complex, but it's gonna take more than six minutes to crack.
Na minha prática, eu tenho visto muitos casos complexos.
In my practice I have seen many complex cases.
Considerada pelos estudiosos como uma das mais sofisticadas e complexas civilizações do mundo antigo, os sucessos maias incluem numerosas realizações científicas na agricultura, engenharia e astronomia.
Regarded by scholars as one of the most sophisticated and complex civilizations in the ancient world, Maya triumphs included numerous scientific achievements in agriculture, engineering and astronomy.
Descoberto no final do séc. XVIII por exploradores espanhóis, este complexo real é o maior e mais complexo dos que foram descobertos na antiga cidade.
Discovered in the late 18th century by Spanish explorers, this royal compound is the largest and most complex of those found in the ancient city.
Os maias tinham um panteão complexo, que envolvia deuses do céu, e os governantes eram descendentes desses deuses.
The Mayans had a complex pantheon, which involved gods from the sky, and the rulers were supposed to be descendants of these gods.
O teu código é extremamente complexo.
Your code is extremely complex.
Não vejo nenhuma instalação.
I don't see any complex.
Preciso de evitar assinaturas complexas como 5-4.
I need to avoid complex time signatures like 5-4.
As transacções do António eram brilhantemente complexas.
Antonio's transactions were brilliantly complex.
Centraliza o velcro sobre os trocânteres maiores.
Center the velcro complex over the greater trochanters.
Isso é um complexo de Deus.
That he has a god complex.
Paige...
- That's why your code is so complex.