Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Comê
Comê Çeviri İngilizce
1,971 parallel translation
Vamos comê-los agora?
We're gonna take'em right now?
Não o consigo arranjar e a agência dela quer saber para quem é porque, aparentemente, ligam-lhe por semana 50 actores a tentarem comê-la.
Well, I can't get it and her agency wants to know who it's for because apparently 50 actors a week call trying to bang her.
Se não quiseres, posso comê-lo eu!
If you do not want, I can eat it!
Quero comê-la, mas também lhe quero dar um murro na cara.
I want to fuck her and punch her in the face, too.
Queres comê-la à bruta.
You want to hate-fuck her.
A mamã vai comê-las!
... the likes of which this mail has never seen.
Ele cresceu num habitat artificial no zoo... e parece que um miúdo subiu até ao recinto, o macaco arrancou-lhe os dois braços e começou a comê-los, por isso tiveram que o matar.
It was housed in an artificial habitat at the zoo and turns out some kid climbed into the pen, the monkey ripped off both his arms and started eating them, so they had to shoot it.
Querem comê-los a vocês e ao Pai Natal.
They want to eat you... and Santa.
E vais comê-las frias e moles?
What? And you'll eat them cold and mushy?
O teu pai também anda a comê-la?
Is you dad doing her, too?
Podem comê-lo?
Can you eat it?
"Eu não como macacos." "Andaste a comê-los ou a papá-los."
"I mãnânc maimuþe naked."
Eu tenho que comê-la.
I must screw her.
Eu vou comê-las todas...
I will screw them all...
Assemelha-se a ir em lua-de-mel com a nossa noiva, não poder fazer amor com ela e ter de aguentar ver 22 cretinos e três polícias a comê-la perante o olhar cúmplice da multidão.
It's like taking your bride on a honeymoon, then not being able to make love, but having to watch 22 cretins and three bobbies have their way with her while thousands cheer.
- Ela vai comê-lo!
She's gonna eat it!
Mas os animais matam outros animais e não hesitam em comê-los.
But animals kill other animals and don't think twice about eating them.
Vou pegar na casa da mãe e obrigar-te a comê-la!
I will take Mum's house, and I will make you fucking eat it!
Ambos os miúdos estavam a comê-los.
Both of these kids were eating them.
Na verdade, eles não estão a saudá-la, estão a comê-la.
Actually, they're not saying howdy, they're eating the shit out of him.
Este é o meu melhor amigo, o Barry, a comê-la numa mesa do IKEA que comprei numa promoção.
That's my best friend, Barry, fucking her on an IKEA kitchen table I picked up for a really good price.
- Com que frequência vou comê-la?
- How often I gotta fuck her?
Devo ler isso ou comê-los?
Am I supposed to read these or eat them?
Acham que vamos comê-los?
What do they think we're gonna do? Eat them?
Tu só vives aqui porque eu e o meu pai decidimos que a tua mãe é uma brasa e que talvez fosse bom comê-la juntos.
Well'the only reason yoυ're living here... ... is because me and my dad decided that yoυr mom was really hot... ... and maybe We should just both bang her.
Eu vi-o a comê-los.
I've seen him do it.
A multidão vai comê-lo vivo.
This crowd's gonna eat him alive.
O que ele vai fazer, comê-la?
What's he gonna do, eat her?
Eu adorava cheeseburgers, mas o Dr. Lundgren obrigou-me a deixar de comê-los.
I used to love cheeseburgers, but Dr. Lundgren made me give them up.
Querem comê-los a vocês e ao Pai Natal.
want to eat you and Santa...
Vou continuar a comê-los
It is as if together they eat with him.
Então porque não vais comê-los?
So why don't you just go and fuck'em?
- Pois, só queres comê-la.
Yeah, right. You just want to fuck her.
Não me digas que ele anda a comê-la.
He getting into her pants?
Sim, vou comê-la.
Yeah, I'll eat it
Não consigo comê-los todos.
I can't eat'em all.
Estaríamos aqui, se ele tivesse continuado a comê-la?
But we're willing to entertain a settlement offer. Would we be here if he'd kept on slapping her sheets?
Bom, ainda é muito cedo para dizer algo, mas se não é natural seria capaz de comê-la?
Well, it's too early to tell either way, but if it's not natural... No. Would you eat it?
- Ele não vai viver muito. Assim que o apanhar, vou comê-lo.
– He won't have to live long.
Pois, excepto talvez para catá-la da cabeça do amigo e comê-la ao almoço.
Motherfucker, seeks finds
Claro que é, e eu vou comê-la.
She sure is, and I'm gonna fuck her.
Não tenha receio, não vou comê-la.
Go on, tell me. Don't worry, I don't bite.
Ele andava sempre a comê-las com os olhos.
He was always ogling them.
- Nanomitas! Estão a comê-lo.
- Nanomites, they're eating him.
- Não vamos comê-lo.
- We're not gonna eat it!
- Podes acabar de comê-la.
- Finish that for me.
Estou a comê-lo.
I'm eating it.
Ok, vou comê-lo.
Okay, I'll eat it.
Vou comê-lo. mas...
I'll eat it. Just...
"Andei a comê-los."
"I missed the Ori, the gold-or trãgeai."
Podem comê-los.
They can eat them.