Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Copenhagen
Copenhagen Çeviri İngilizce
456 parallel translation
Não há ninguém neste país que sempre em Copenhagen, né?
Not one person in this village has ever been to Copenhagen, have they?
Eu não acho que já em Copenhague, e você?
I never think about Copenhagen - do you?
Como você imagina que Copenhagen realmente?
What do you suppose Copenhagen is really like?
É engraçado, na verdade, quando eu muitas vezes pensei em Copenhague.
It's a funny thing, now that you mention it. I used to think about Copenhagen a lot.
Eu pensei muito em Copenhaga quando tinha a tua idade.
I used to think about Copenhagen a lot when I was your age.
Hans, que tipo de histórias que você inventado em Copenhaga?
Hans, tell me. What kind of stories did you make up about Copenhagen?
Lmage ter o sapato mais bonitas de toda a Copenhague.
Oh... I used to dream about having the finest cobbler shop in Copenhagen.
- Deixar agora para Copenhaga.
- Go to Copenhagen now. Right now.
Esqueceu-se para Copenhaga por todos esses anos.
You forgot about Copenhagen all these years.
Não, realmente ir um dia em Copenhague.
No, some day I'm really going to Copenhagen.
Alguns da aldeia se foi em Copenhaga?
Has anyone from this village gone to Copenhagen before?
"Hans foi para Copenhagen!"
"Hans has gone to Copenhagen!"
"Hans foi para Copenhague."
"Hans has gone to Copenhagen."
Lmage o sinal! "Hans Christian Andersen foi para Copenhague."
What a sign it would make! "Hans Christian Andersen, gone to Copenhagen"
Fique alguns dias e voltar, assim que você foi para Copenhague.
You stay a little while and then come back, but you've been to Copenhagen.
Se você tivesse me disse esta manhã, gostaria de ir para Copenhaga...
If anyone had told me this morning that I'd decide to go to Copenhagen...
Eu decidi ir para Copenhague, como eu tinha imaginado na história.
I've decided to go to Copenhagen, just like I made it up in a story.
Imagine, Peter Copenhagen!
Imagine, Peter - Copenhagen!
Por exemplo, se você me perguntasse o que fazemos ao longo do caminho para Copenhaga, você sabe o quê?
For instance, if you were to ask me what I was doing on the road to Copenhagen, do you know something?
De repente, eu encontrar no caminho para Copenhagen.
All of a sudden, I find myself on the road to Copenhagen.
Copenhagen é grande.
Copenhagen is a very big place.
Copenhagen me atraiu, assim, e então eu pensei que, provavelmente, não estaria de volta por um tempo ".
Copenhagen sounded so wonderful, Hans, I got to thinking maybe you wouldn't come back for a while.
Maravilhosa, maravilhosa Copenhagen
Wonderful, wonderful Copenhagen
O esplêndido, bela Copenhaga
To wonderful, wonderful Copenhagen
Copenhagen Singin
Singing Copenhagen
Maravilhoso, maravilhoso Copenhagen permanecerá para sempre!
Wonderful, wonderful Copenhagen for me!
Wonderful, Wonderful Copenhagen
Wonderful, wonderful Copenhagen
O esplêndido, bela Copenhaga doce Rainha do Mar
To wonderful, wonderful Copenhagen Salty old queen of the sea
Journal of Copenhagen
Copenhagen Weekly Gazette!
! Compre o Journal of Copenhagen
Get your Copenhagen Weekly Gazette!
Um dia, a partir de Copenhaga get um jornal.
One day, a newspaper arrives from Copenhagen.
Os dois de nós vamos a casa de ópera em Copenhague.
You and me getting ready to go to the opera house in Copenhagen.
Você se lembra de sua viagem Copenhagen?
Remember your trip to Copenhagen?
O maravilhoso, maravilhoso Copenhaga...
To wonderful, wonderful Copenhagen...
Pergunto, por exemplo, quem foi que nos tirou de Copenhagen?
I only ask. For example, who got us out of Copenhagen?
Jà tinha marcado uma viagem a Estocolmo e Copenhaga.
Think he'd already booked us to Stockholm and Copenhagen.
Vou pedir a minha certidão de nascimento em Copenhaga.
I'll write to Copenhagen for my birth certificate.
Vou voltar a Copenhaga.
I'm going home to Copenhagen.
"Vou voltar a Copenhaga".
"I'm going home to Copenhagen."
Mas nascida em Copenhaga.
But I was born in Copenhagen.
Nadine, o que dizia em Copenhaga?
Nadine! What was it you used to say in Copenhagen?
Pedimos aos passageiros do voo Para passar a noite em Copenhaga.
We're delighted to invite our passengers to spend the night in Copenhagen.
Há um de Londres, "Shows Associados".
Ones Hagenbeck in Copenhagen.
A última vez que a vi foi em Copenhague.
- I don t know. The last time I saw her was in Copenhagen.
Como conseguiu o contacto de Copenhaga?
Then how'd you make the Copenhagen contact?
Ia comprar em Copenhaga, mas não tive tempo.
I was going to get one in Copenhagen, but I just didn't have time.
Ele acabou de voltar de uma operação em Copenhague.
He just got back from an operation in Copenhagen.
A Scandinavian Airlines anuncia a chegada do voo SK681 de Moscovo e Copenhaga.
Scandinavian Airlines announced the arrival of their flight SK68 1 from Moscow and Copenhagen.
Conhece uns armazéns aqui em Copenhaga chamados Den Permanente?
Now listen to this. Do you know a department store here in Copenhagen called Den Permanente?
Estamos a jogar com as regras de Copenhaga?
Are we playing Copenhagen rules?
Roma, Viena, Copenhaga...
Rome, Vienna, Copenhagen,