English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Croissant

Croissant Çeviri İngilizce

218 parallel translation
- Fernandez queria com croissant.
- Fernandez wanted on roll.
- E um com croissant.
- And one on roll.
- Qual deles é de croissant?
- Which one is the roll?
Queres que comam souflé a cada refeição e croissant?
Do you want them to have souffle every meal, and croissant?
Café, laranjada, croissants, ovos?
Coffee, juice, croissant, eggs?
Queria dois cafés, sumo de laranja, croissants...
I want two coffee, orange juice, croissant...
O croissant é à conta do meu amigo.
The croissant is on my friend there.
O Croissant, o Souffle, o Escargot e o Mousse de Chocolate.
Croissant, Soufflé, Escargot, and Chocolate Mousse.
Croissant.
Croissant.
Um croissant com chocolate, adocante e um café.
I want a chocolate croissant, Sweet'N Low and a coffee light.
Croissant?
Croissant?
O grande jogo de amanhã vai render muitos sanduíches!
Big pre-game brunch tomorrow means a ton of croissant sandwiches.
Um banho a vapor, em que se possa mergulhar até às orelhas - com um café e um croissant.
A steaming hot bath that you can slip into up to your ears with coffee and a croissant.
... poisson au citron com vinho branco, e javali recheado com paté e trufas.
Croissant citron with white wine sauce. head of wild boar stuffed with pâté of truffle.
É a Jeanne!
It's croissant. And show some respect.
É uma sandes composta de queijo, bife e um croissant de boulanger, do Café Antoinette em Beverly Hills.
It's a sandwich composed of cheese, steak, and a croissant de boulanger... from the Café Antoinette in Beverly Hills.
Quero o queijo de cabra e o croissant prosciutto.
I'll have the goat cheese and the prosciutto croissant.
Que tipo de croissant é este?
What kind of a croissant is that?
Damos o último croissant a um tipo... e ele esquece-se logo de nós.
Give a guy your last peanut-butter croissant... he forgets you in a minute.
- Pedi... sumo, croissant...
- I ordered grapefruit, croissant...
- Croissant?
- Croissant?
Vais ver... vamos ter manteiga nas coxas, mel e geleia na barriga, e migalhas de croissant nos pêlos do rabo.
You'll see, butter on our thighs, jam on our bellies, crumbs stuck to our...
Gostas de manteiga no croissant, querida?
Do you like a little butter on your croissant, darling?
Bolas, nessa altura, o Carltonzinho estará na pré-primária... e a Carltonette será um croissant no forno.
Heck, by then young carlton will be interviewing for preschool... and CarItonette will be a little croissant in the oven.
- Podes pôr-me isso num croissant?
- could you put that on a croissant for me?
Podes fazer-me uma sandes de Gorgonzola num croissant com mostarda?
Can you make me a gorgonzola sandwich on a croissant, heavy on the Grey Poupon?
Um Lapsang Souchong e um croissant, por favor?
Could I have a Lapsang Souchong and a croissant, please?
O meu croissant?
My croissant?
estás a limpar a mesa com um croissant, meu.
G, you're wiping the table with a croissant, man.
- Gostou do seu croissant?
- Did you enjoy your croissant?
Beija-me, querida, e mostrar-te-ei o meu croissant.
Kiss me, my dear, and I will reveal my croissant.
- Daí que...
- Croissant?
- Um croissant?
- Yeah, thank you.
E vais levar o croissant para a Biosfera?
Thanks, old man. / Pleasure.
Mas já não me chega um Pão de Deus e tens muita pinta lembras croissants
♪ But then we crave a meal more nourishing to chew ♪ ♪ And since you're shaped ♪ ♪ Like a croissant is ♪
Eu não sei dizer "croissant". Oh, meu Deus!
I can't say "croissant." Oh, my God!
Planeta francês nojento. Cheio de cretinos manhosos, traidores, snifadores de croissants.
Nasty French planet - filled with shifty, backstabbing, croissant-sniffing nitwits.
Diz ao Mel para me fazer um croissant aquecido, com queijo.
Tell Mel to whip me up a toasted bagel with cream cheese.
Come já a merda do croissant e cala essa boca.
Eat your fuckin'bagel already and shut up.
Era o meu croissant com manteiga.
Well, it was my buttery croissant.
- Não há croissants?
- No croissant?
Quero um café e um croissant.
[Man On Tape] I would like coffee and a croissant.
- Quero um croissant.
- I want a croissant.
- Não aqui. Croissant é pão.
- Croissants are bread.
- Croissant é folhado.
- Croissants are pastry.
- Muito bem, Madame Poisson.
- Nice going, madame croissant.
Lá está ele. Atrás daquele saco de compras... Um croissant?
[Wiggum] There he is behind that shopping bag.
Sr. Croissant, não tenho nada a lhe dizer.
Blast.
- Um croissant!
A croissant.
Quer um croissant?
A croissant?
Mais um croissant?
Another croissant, Miss Parker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]