English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cru

Cru Çeviri İngilizce

550 parallel translation
Põe um pedaço de bife cru para passar o inchaço.
Put a piece of raw steak on it. That'll take the swelling down.
Um lençol de pano cru, Vê lá bem, tão lavadinho
One sheet made of unbleached cotton, look at this, clean as can be
Mig...
Cru -
Girando o couro cru sobre a cabeça dele, ele lança o laço sobre o pescoço do cavalo... e facilmente subjuga o animal vivo... com a ajuda do desprezado poste... ou palenque.
Twirling the rawhide above his head he deftly tosses the noose about the horse's neck... and easily subdues the spirited animal... with the help of the snubbing post... or palenque.
Há água quando se mastiga o peixe cru.
When you chew raw fish, there's always a little fresh water.
- Nunca comi peixe cru antes.
I've never eaten raw fish before.
Filho, esse gatilho está amarrado atrás com couro cru... e se não sabe como usar uma arma, não a coloque.
Son, that trigger's tied back with rawhide and if you don't know how to fan a gun, don't put it on.
Que chatice! Amanhã, terá de chupar um ovo cru!
Tomorrow he'll have to suck a raw egg.
Diz-se que é vermelha de tecido de fio cru.
It's said to be of homespun, red in colour.
Como me preferes, mestre? Assado, escaldado, temperado ou cru? Tão delicioso.
Soaked in this... river of fire that burns my insides.
Trata-se de saber se o cão será comido cru ou cozido.
The problem is : whether the animal is eaten raw or cooked?
Mas, agora, não se trata de saber se vão comer um cão cru ou cozido... mas apenas de jogar cartas.
but this time, the point is not whether to eat a dog raw or cooked, but simply, to play cards.
Não gosto do bife muito cru.
I don't want no steak that's out and out raw,
Que delícia é o golfinho... quando cozido... e que peixe horrível quando cru.
What an excellent fish dolphin is to eat cooked and what a miserable fish raw.
Eu nunca gostei desse homem grosseiro e rude
I NEVER DID LIKE THIS TASTELESS, CRU DE MAN
E passamos as informações. Te disse da última vez. Houve muita pressão lá em "casa" sobre esse tipo de punição.
A LOT PEOPLE THINK IT'S U N N ECESSARI LY CRU EL.
Não o quero cru como o de ontem á noite.
Not raw like it was last night.
Adoro o teu humor colonial cru.
I love your raw colonial humor.
- É um'65 vermelho argelino ou um cru premier,
- It's either a'65 Algerian red or a premier cru,
Cru como ele gosta. Lascivo como ele também gosta.
That I want to lead
Ele é cru e perigoso, mas não tive tempo para refinamentos.
It is crude and dangerous. We had no time for refinements. All right.
- Um ovo cru, gelatina e ervas.
- A raw egg, gelatin, herbs.
Couro cru, peças de ferro, dinamite, acendemo-las... atiramos contra o inimigo...
- Rawhide, pieces of iron, dynamite. We light them, throw them at the enemy, baroom!
Cesto de Guarda-Chuvas - Jasper-Quarta-Feira Furão-Peru-John - Vegetal Cru
Umbrella Stand Jasper Wednesday Stoatgobbler John Raw Vegetable
D.J. Tomava um copo de leite quente com um ovo cru antes de dormir.
D.J. always had a glass of warm milk with a raw egg in it before he went to bed.
Acordar às 5h30, peixe cru para o pequeno-almoço, no barco às 6h00.
Up at 5 : 30, raw fish for breakfast. Out in the boats by 6 : 00.
Quer um ovo cru enquanto o barbeio?
Like to suck a raw egg while I shave you?
Ao sul há lindas igrejas de tijolo cru.
Further south, there are some fine, old adobe churches.
- O ovo está cru, não é?
- That egg is raw, ain't it? - Yeah.
Para mim um uisque duplo e um ovo cru.
I'll just have my double whiskey and a raw egg.
É couro cru molhado.
That's wet rawhide.
Os profetas, os sábios e os escribas deves matá-los...
And prophets and wise men and scribes, and some of them you shall kill and cru...
Se achar que ele está lendo sua mente, pense em comer um vegetal cru.
If you sense him reading your mind, think of eating a raw vegetable.
Será como voltar a colocar um ovo cru dentro da casca.
It'll be like putting a raw egg back in its shell.
Só tem couro cru mas com preço muito razoável.
- Only untanned, - but it's very cheap.
Por favor, sirva aos rapazes o assado mais saboroso que tiverem... e, se não tiver nada pronto, sirva um bom pedaço de carne, nem que seja cru.
Bring the boys whatever you got left that's fat and juicy. And if you don't have anything cooked, bring them a hind quarter raw.
O que vem a ser isto? ! O salmonete está cru?
What are you trying to do to us, Fawlty?
Eliminareis todos os resquícios de elefantes, deixando apenas o texto cru.
You will erase all trace of elephants, leaving only the bar text.
Já comeu arenque cru com cerveja e uma bola de gelado?
Ever eat a raw herring with a beer chaser and a scoop of ice cream?
- O número 36, Chablis Grand Cru.
- Number 36, Chablis Grand Cru.
- Come isso cru, parvalhão!
- Eat it raw, fuzznut!
O meu é cru, com spaghetti.
Make mine raw, with spaghetti.
Isto está cru.
This is raw.
- Ouviu o homem - - E aposto que o quer cru -
And I bet he wants it raw.
Sim, quero-o cru -
Yeah, I want it raw.
- Achei que... -... - por muito grande e feio que seja, não podia comer 15 quilos de peixe cru -
I figured no matter how big and ugly you are you couldn't possibly eat 35 pounds of raw fish.
Içei as velas e durante três dias mastiguei pescado crú.
Hoisted sail that night, and for three days... I've been chewing raw fish.
Eu sei.
PERHAPS I AM BEING CRU EL.
Este salmonete está cru.
This is raw!
- Cru?
[Bob] Raw?
Que peixe cru se acompanha com cerveja -
That raw fish goes with beer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]