English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cyber

Cyber Çeviri İngilizce

1,126 parallel translation
O meu trabalho está todo debaixo do nariz dele, fechado e protegido.
All my work is under his cyber lock and key.
Está tudo no Ford e o cyber amanhã.
It's all in Ford and the Cyber morning.
Se tivéssemos cybercrime primeiro ou, por exemplo, crime e prazer, eu podia sentir-me mais aliviada.
If we had cyber crime first, or, like, crime and pleasure, I could ease myself into it.
Porque não tecnologia de informação ou guerra cibernética?
Why not IT or cyber-warfare?
PROPRIEDADE DA DEFESA DOS E. U. - Temos um ciber-terrorista aqui.
We have a cyber-terrorist here.
... enorme tentativa de assassinato, redes de transportes alteradas, sem suspeitos identificados ou mesmo presos qualquer ideia do responsável pelo o que talvez seja o ataque de ciber-terror de maior escala que alguma vez foi montado nos Estados Unidos.
no suspects identified or even arrested any idea who is responsible for what may be the largest-scale cyber-terror attack that's ever been mounted in the United States.
Um santuário virtual!
A cyber shrine!
Alguém que não seja da Internet?
A non-cyber woman?
Havia que dominar em armamento, espacial, cibernética, electrónica...
You backed our dominance in weaponry, space, cyber, electronic.
"Ciberpolítica" e "Metaespaço" são sempre muito boas.
Cyber-politics and meta-space are always hard to pass up.
Estás a perseguir o Lucas pela internet, não estás?
You cyber-stalking lucas, right?
Acusaram-me de perseguição cibernauta...
Accuses me of cyber-stalking...
Olha, quem criou o Phoenix é um pervertido cibernauta.
Look, whoever created Phoenix is a cyber-perv.
Parece um criminoso de internet.
Sounds like a cyber criminal.
Passaste demasiado tempo na unidade Cyber.
You spent way too much time in the cyber unit.
Será que precisamos que venha o Keating da unidade Cyber?
ZIVA : Should we have Keating sent up from the cyber unit?
Nada de piadas da Cyber.
No cyber jokes.
McGee... estou a transferi-lo para a Unidade de Crimes Informáticos.
McGee... I'm moving you across to the cyber crimes unit.
Como sabes?
Cyber unit.
Então alguém da Unidade Informática está a procurar irregularidades nas contas dos agentes?
So someone in Cyber Unit is checking for irregularities in agents'banking records?
Esta é a interprete do Ministro. Há 23 min., o ciber cérebro dela foi invadido por um Hacker... via conexão telefônica.
23 minutes ago, her cyber-brain was hacked via telephone connection.
Desde o inverno passado ele anda invadindo vários sistemas. É procurado por uma dezena de violações, como... terrorismo, e hacking de ciber-cérebros.
Internationally wanted on dozens of charges of... stock manipulation, spying, political engineering... terrorism, and violation of cyber-brain privacy.
E com exceção do implante no cérebro... seu cérebro é humano.
With the exception of your cyber-net implants, your brain's real.
Processamento rápido na capacidade de gerar dados. Graças aos nossos ciber-cérebros corpos biônicos.
All improvements thanks to our cyber-brains and cyborg bodies.
Técnicos fazem regularmente testes psicológicos neles.
Cyber-brain technicians undergo regular psychological testing.
Este é o mais famoso hacker na história de crimes cibernéticos.
This is the most unique hacker in the history of cyber-brain crime.
Você o fez penetrar num corpo equipado com ciber-cérebro... e depois matou seu corpo verdadeiro?
You made him dive into a body equipped with a cyber-brain... and then had his real body killed?
Ele é um hacker. Ele nos ajuda muito frequentemente crack para crimes cibernéticos.
He helps us very often to crack cyber crimes.
Jennifer Marsh, Unidade de Crime Informático do FBI em Portland.
Jennifer Marsh, FBI Cyber Crimes up in Portland.
A vítima mais recente, um agente do Depto. de Crime Informático do FBI, Griffin Dowd, foi descoberta morta na cave da casa de Reilly em Fairview esta manhã.
His most recent victim, an FBI cyber-crimes agent, Griffin Dowd was discovered dead in Reilly's Fairview home basement this morning.
- Por favor, não o persigas pela internet.
- Yeah, please don't cyber-stalk him.
Oh, o velho bulk-eye digital, o computador das maravilhas de cyber jersey, C.O.W
Oh, the old digital bulk-eye, the computer of wonders the cyber jersey, C.O.W
A tecnologia cibernética em si poderá valer uma pequena fortuna.
You know, the cyber-technology alone would be worth a small fortune.
Quero garantir que quem contratarmos ainda valoriza a palavra escrita e não fala só à ciberespaço.
No, I'm serious. I want to make sure whomever we hire still values the written word, and that it's not all cyber-speak.
É um ciber-peditório.
Cyber-begging.
Por falar de amor, como vai o teu cyber romance, McGee?
Speaking of love, how's that, uh, cyber-romance going, McGee?
- Conhecida como prisioneira K... terrorista cibernética.
- Just known as Prisoner K... cyber-terrorist.
Vamos ter de localizar o IP para saber onde está alojado.
We're gonna have to get cyber to track down the i.P. See where it's hosted.
Vamos chamar os técnicos para localizar o IP e a zona.
We're gonna have to get cyber to track down the IP, see where it's hosted.
Um ciber-ataque?
A cyber-attack?
Deixemos os cyber cérebros pôr-nos online enquanto procuramos o gerador.
Let's let the cyber geeks get online, we'll go find the generator.
- "Cyber cérebro".
[Damon mumbles] "Cyber geeks."
- O quê? És um "cyber cérebro"?
He called us cyber geeks?
Vou enviar uma cyber bofetada por email.
It's my attempt to email a punch in the face.
Já conseguimos localizá-lo.
Cyber tracked it down.
Pelo menos os ciber-terroristas respeitam-me.
AT LEAST THE CYBER TERRORISTS RESPECT ME.
Está a ser pressionado para nos retirar o contrato da Unidade de Combate Cibernética e levá-lo para fora deste mundo.
He's getting a lot of pressure to yank the Cyber Combat Unit contract from us and go off-world with it.
Estamos a levá-lo numa viagem, uma ciber-viagem, por assim dizer, pelo passeio das memórias.
What we're doing is taking you on a trip a cyber trip, so to speak, down memory lane.
Sentimentos sobre o futuro.
There's the expanse of the data net... my cyber-brain can access. That's not all.
Pode me ouvir?
It's not much, but I'll monitor you through this guy's cyber-brain.
Jennifer Marsh, Crime Informático.
Jennifer Marsh, Cyber Crimes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]