Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cêzanne
Cêzanne Çeviri İngilizce
16 parallel translation
Acerca do Cêzanne.
About the Cézanne.
A única coisa que os japoneses gostam nele ê que ê um Cêzanne.
Japanese don't like anything about it except it's a Cézanne.
- Viste o novo livro sobre o Cêzanne?
- Did you see the new book on Cézanne?
Por isso corri pelo corredor fora, fui buscar o livro do Cêzanne.
I ran down the hall... $ 2,000,000. $ 2,000,000.
Fui buscar a gaze. Dei o livro do Cêzanne ao Flan e a gaze ao Geoffrey.
.. got the book on Cézanne, got the gauze from the kitchen, gave the Cézanne to Flan, and the gauze to Geoffrey.
Uns japoneses procuram um Cêzanne.
I've got Japanese looking for a Cézanne.
Um Cêzanne espectacular vai ser vendido na sequência de um divórcio complicado.
And there's this great Cézanne coming up for sale in a very messy divorce.
Se eu não conseguisse este dinheiro, perdia o Cêzanne.
If I hadn't gotten this money, I would have lost the Cézanne. I had nowhere to find it.
Aqueles japoneses querem mesmo o Cêzanne.
Geoffrey! I've been thinking. Those Japs really want the Cézanne.
Cêzanne procurou as regras por detrás da espontaneidade do impressionismo.
Cézanne looked for the rules behind the spontaneity of Impressionism.
Ele tem um Kandinsky, mas gosta mais de Cêzanne.
He has a Kandinsky, but he loves Cézanne the most.
Vendeu um Cêzanne e ganhou milhões.
He sold a Cézanne to the Japanese and made millions.
- Foste útil com o Cêzanne.
- You were helpful about the Cézanne.
Cêzanne, as questões que ele levantou na altura são as mesmas de hoje.
Cézanne, the problems he brought up then are the problems painters still deal with.
Cêzanne deixaria espaços em branco nas suas telas se não conseguisse explicar a pincelada, se não encontrasse uma razão para a cor.
Cézanne would leave blank spaces in his canvases if he couldn't account for the brush stroke... couldn't... give a reason for the colour.
Vendemos o Cêzanne, o Matisse.
The Cézanne sale went through, and the Matisse.