Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cócó
Cócó Çeviri İngilizce
157 parallel translation
O menino assustado até agora não fez mais cócó.
( speaks foreign language )
Ele disse que para começar uma guerra... os líderes dos países envolvidos... deviam-se encontrar num estádio... e lutar com as meias cheias de nacos de cócó de cavalo.
He said, to settle a war... the leaders of the countries involved... should meet in a stadium and fight it out... with socks filled with horse manure.
Será que vai fazer o número do cócó voador?
I wonder if he'll do the flying turd gag now.
Cuidado, é um cócó voador!
Watch out, Mikey, it's a flying turd!
Fazer cócó.
Poo poo.
O Sr. Retrete come o nosso cócó e o nosso chi-chi.
Mr. Toilet Man eats your doo doo and your pee pee.
Gosta de comer cócó e chi-chi?
Eat your doo doo and pee pee?
Mas comer cócó e chi-chi?
But eat your doo doo and your pee pee?
Eu fiz cócó.
I made a doodie.
Guano. Cócó de morcego.
BAT DROPPINGS.
Cócó de morcego?
BAT DROPPINGS? I'VE BEEN TO GOLD TOWNS,
Mas de cócó de morcego, nunca.
BUT I'VE NEVER BEEN TO A BAT SHIT TOWN.
Dave, posso fazer cócó no teu chapéu?
Can I take a dump in your hat?
Aquele feliz pássaro azul deixou um feliz cócó na sua mão.
That happy little bluebird has left a happy little doo-doo on your hand.
E porqué é que alguem quer cócó de cão falso?
And why exactly would somebody want fake dog poop?
Sabia que fazem cócó de cão artificial?
Did you know that they make fake dog poop?
Quando caminho, faço cócó.
Walking along I go,'Poopoo'.
Um cócó, desculpa-me por favor!
I was an idiot, please forgive me!
Na América... limpo cócó de passarinho.
In America, I am cleaner of bird crap.
Fodasse, o que é que te parece, cócó?
What the hell does it look like, ass wipe?
Oh, espera. isso é cócó?
Oh, wait. Is that poop?
Alguém tem cócó nas sapatilhas?
Someone have poop on their shoe?
- Alguém tem cócó no sapato!
- Someone has poop on their shoe!
A Beatriz fez xixi na cama e cócó nas tuas sapatilhas.
Beatrice made a pee-pee on the sheets and a poopie in your slipper.
Parece que o bébé maroto fez um cócó sujo nas suas...
It seems the naughty baby has made a messy-poo in his...
Estou a transformar-te em cócó.
I'm turnin'you into poo.
Castanho ( brown ) é a cor do cócó!
Brown's the colour of poo!
Então o padre foi multado em 100 dólares por não ter limpo o cócó.
And then told officer barbrady that it was the priest's dog, And so the priest got fined like $ 100 for not cleaning it up.
Tu cheiras como cócó.
You smell like poop.
Eu não queria fazer cócó no teu caixote.
I didn't mean to go poopie in your litter box.
Quero fazer algo diferente do que limpar o cócó de cavalos de demónios!
I want to be doing anything but shoveling demon horse poo!
Kelso, lembras-te daquela vez que íamos pôr um saco inflamável de cócó de cão... Na porta da frente do director Pridwell... E tu acendeste-o no carro quando estávamos a ir para lá?
Kelso, remember that time we were gonna put a flaming bag of dog poop... in front of Principal Pridwell's door... and you lit it in the car on the way over?
Cócóró-cócó.
Cock-a-doodle-doo!
- Cócó de pombo.
- Pigeon poop.
Tenho muito cócó nas minhas cuecas.
I've got too much doo-doo in my underpants.
Cheira-me a cócó de cão...
Something smells like dog pooh.
Vamos chamar-lhe Capitão Cara-de-cócó.
Let's call him Captain Poo-face!
Tinha-me esquecido do Capitão Cara-de-cócó!
Aww! I forgot about Captain Poo-face!
Ela cheirava a cócó.
She smelled like poo.
- A menos que eu cheire a cócó.
- Unless I smell like poo.
Também não o deixo entrar no apartamento uma hora antes ou depois de eu fazer cócó.
Plus, he's not allowed in the apartment an hour before or after I do twosies.
Elliot, és uma médica, não digas "cócó"
You're a doctor. Stop calling it twosies.
Có có ró cócó.
Cock-a-doodle-doo.
Este cão é a minha vida O seu cócó é a minha vida.
And when he poops, his poop is my life.
Quero fazer cócó de cá para lá.
I want to poop back and forth.
Assim, eu faço cócó para o rabo dela... e ela faz cócó também... para dentro do meu rabo.
Like, I'll poop into her butt hole... and then she'll poop it back... into my butt hole.
E então continuamos a fazer isso para cá e para lá... com o mesmo cócó.
And then we'll just keep doing it back and forth... with the same poop.
"Quero fazer cócó... de cá para lá."
"I want to poop... back and forth."
"Eu faço cócó para o teu rabo... e depois tu fazes também cócó... para o meu rabo... e continuamos a fazer isso" -
"I'll poop in your butt hole... and then you will poop it back... into my butt... and we will keep doing it" -
- de cá - - de cá para lá - - para lá - com o mesmo cócó.
- Back - - Back - - And forth -
Mesmo cócó.
Same poop.