English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dalia

Dalia Çeviri İngilizce

154 parallel translation
- Na prisão.
Van Dalia.
- Na prisão?
Van Dalia?
Sim, na prisão.
Sure, Van Dalia.
Tenente Barr, Dalia Barr.
Lieutenant Barr.
O mundo está repleto de tentação e de falsos profetas.
Dalia, the world is as filled with temptations... as it is with false prophets.
Sê uma boa menina e vem até aqui!
Now, be a good girl, Dalia, and come down here.
Pai... Apresento-lhe a Dalia.
Dad... meet Dalia.
- Foi atingido. Vamos, Dalia.
Dad, you're hit.
" Pai... Apresento-lhe a Dalia.
Hey, Dad, meet Dalia.
Eu perguntei antes se tinham Uma foto de Dália.
I asked earlier if you had a picture of Dalia.
Diz-se "Dalia" ou "Dahlia"?
Is it "Dalia" or "Dahlia"?
É "Dalia."
It's "Dalia."
- Dalia.
- Dalia.
Se a Dália não se importar.
I mean, only if it's okay with Dalia.
Foi desde que saíste com aquela Dália.
It's ever since you went out with that Dalia.
Dália, não sei como te dizer isto.
Dalia, I don't know how to tell you this.
Como é que a Dália me vai perdoar?
How is Dalia going to forgive me!
- Dália.
- Dalia.
Há muito que a Dalia não é mulher para mim.
Dalia hasn't been a wife to me for a long time.
Estás linda, Dalia.
You look beautiful, Dalia.
Mas ela está a escrever um artigo sobre mim, como tu bem sabes, Dalia.
But she's writing an article on me. You know that, Dalia.
- Eu e a Dalia tínhamos discutido.
- Dalia and I had been fighting that day.
- Dalia, tem calma.
- Dalia, stay calm.
A Dalia, a Kayla e eu.
Dalia, Kayla and myself.
- Dalia...
- Dalia...
Dalia, por favor.
Dalia, please.
- Dalia, por favor, não vás.
- Dalia, please don't go.
- Dalia...
- Dalia.
Tenho de ligar à Dalia Hassan.
I need to call Dalia Hassan.
Temos ouvido especulações que Dalia Hassan fará a sua declaração oficial como chefe de estado provisória da República Islâmica do Kamistão.
We've been hearing speculation that Dalia Hassan will be making her official statement as the provisional head of state of the Islamic Republic of Kamistan.
Dalia Hassan.
Dalia Hassan.
- Dalia? Sou eu, temos de falar.
Dalia, it's me.
Por favor, Dalia.
Please, Dalia.
Se a Dalia Hassan descobrir que os russos mataram o seu marido, nunca assinará o tratado.
If Dalia Hassan finds out the Russians had a hand in the death of her husband... she'll never sign the agreement.
É uma líder inata, Dalia, e teve um conselheiro soberbo no Ministro Jamot.
You are a natural leader, Dalia, and you have a superb advisor in Minister Jamot.
Dalia Hassan apresento-lhe Charles Logan.
Dalia Hassan, Charles Logan.
LEGADO DE OMAR HASSAN PRESIDENTE ALCANÇA SONHO DE PAZ Hoje, após o rapto e homicídio do Presidente Omar Hassan o Parlamento da IRK aprovou por unanimidade a ascensão de Dalia Hassan ao cargo de presidente do Kamistão.
After the kidnapping and murder of President Omar Hassan today the IRK Parliament unanimously approved the ascension of Dalia Hassan to the office of president of Kamistan.
E simplesmente respondí : "A Dália Azul".
And just like that, I said Tle Blue Dallia.
A Dália Negra.
The Black Dahlia.
" Que pintou o seu rabo como uma dália.
" Who painted his ass like a dahlia
Não te mexas, Dalia!
Dalia, stop!
Sim, sim, sim, nós... - estamos em baixo dália.
Yes, yes, yes, we... we're under water.
As notícias : A violência entre soldados e latinos e negros atingiu novos picos, A DÁLIA NEGRA após mulheres de marinheiros serem maltratadas.
And, in local news, violence between servicemen and zoot-suiters reached a new level tonight after the wives of two sailors were criminally attacked.
pintou a Betty vestida de preto como naquele filme do Alan Ladd, "A Dália Azul" ;
See, Bevo's painting Betty in a black dress like some actress in that Alan Ladd movie, Blue Dahlia.
A Dália é cá das nossas?
The Dahlia's a sister?
A Dália não, nunca.
Not the Dahlia. Never.
"Filha de rico empreiteiro interrogada no Caso Dália",
" Construction Tycoon's Daughter Questioned in Dahlia Case.
O Lee tinha virado a vida do avesso e feito do apartamento do meu pai a Casa dos Horrores da Dália Negra.
Lee had turned his life inside out and my dad's apartment into the Black Dahlia's House of Horrors.
Para isso tinha de parar de me ralar com quem tinha morto a Dália e concentrar-me no onde.
For that, I needed to stop worrying about who killed the Dahlia and focus on where.
Esteve cá, não foi, a fazer perguntas sobre a sua irmã e a Dália?
He came here, didn't he? Asking about your sister and the Dahlia?
Demónio branco, dália branca, a bruxa branca que atraiu um latino lindo...
White devil, white dahlia, the white witch who lured a gorgeous Latino man away...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]