Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dantes
Dantes Çeviri İngilizce
1,612 parallel translation
Força-me a caminhar sobre uma ténue linha, Dantes.
You force me to walk a fine line, Dantes.
O comandante Reynaud morreu, senhor. Edmond Dantes desacatou as minhas ordens.
Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders.
Talvez abra uma excepção a um homem que procura Edmond Dantes.
Perhaps he might make an exception... for a man who is seeking E-Edmond Dantes.
Edmond Dantes morreu.
Edmond Dantes is dead.
Edmond Dantes está morto. Boa noite.
Edmond Dantes is dead.Good night.
- Sou o Conde de Monte Cristo. Mas os amigos tratam-me por Edmond Dantes.
I'm the Count of Monte Cristo.But my friends call me Edmond Dantes.
Estava apenas curioso sobre por que teria dito à Condessa Mondego, há 16 anos que Edmond Dantes fora executado?
I was just curious. Why did you tell Countess Mondego 16 years ago... that Edmond Dantes had been executed?
Dantes aceitou uma carta de Napoleão.
You don't understand.Dantes was accepting a letter from Napoleon.
Pergunto a mim mesmo : "Que tinha o meu velho amigo Villefort a ganhar em dizer a Mercedes que Edmond Dantes tinha morrido?"
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?"
Dantes...? !
Dantes?
Também eu até me ter apercebido de que referiu o nome Dantes um nome que eu jamais mencionei.
So did I. Until I realized... you said the name "Dantes." A name that I had never mentioned.
Albert Mondego é filho de Edmond Dantes.
Albert Mondego is the son of Edmond Dantes.
Albert, és filho de Edmond Dantes o homem que conheces como Conde de Monte Cristo.
Albert, you are the son of Edmond Dantes. The man you know as the Count of Monte Cristo.
Tu dantes eras um exímio atirador de facas.
You used to be a great knife thrower.
Dantes não enchiam tanto a 1ª classe!
It never used to be so crowded in first-class.
Porque é que ele não é como era dantes?
Why can't he just be like he used to be?
Dantes dispunha-me a aguentar, mas já não consigo.
I was willing to put myself through it, but I can't do it anymore.
Dantes gostavas.
You used to like it
- Anda agressivo, como dantes.
He's aggressive - Like he used to be
Nada que não faziamos dantes.
Nothing we haven't done before.
Dantes os monges usavam espinhos nas têmporas e as freiras usavam-nos cosidos dentro da roupa.
The monks used to wear thorns on their temples. And the nuns, they wore them sewn inside their clothing.
Isso éramos nós, dantes.
That's us before.
Dantes tinhas. las ser a primeira Rapariga Perdida de sempre.
You used to. You got to be the very first Lost Girl ever.
Dantes, não eras engraçado.
- You didn't used to be funny.
Dantes era "Oh, sim," agora é "Oh, Bill."
It used to be Oh, yeah, now it's Oh, Bill.
Dantes, não podia fazer absolutamente nada.
No. I was not allowed anything in my childhood.
Dantes, quem era negro, comprava a negros.
Used to be you were black, you'd buy black.
Dantes, eram 5 metros, numa nuvem de pó.
It used to be five yards in a cloud of dust.
Dantes, as pessoas chegavam e perguntavam onde podiam ficar e comer uma boa refeicäo.
People used to come to Plantation Island and ask where they could stay and get a good meal.
- Dantes, a mäe é que fritava.
- You used to always fry your own.
Dantes, ajudava imenso.
Used to help a lot.
Quer dizer... como ela era dantes.
You know, how it used to be.
- Não como dantes.
- Not like you used to.
- Amigos como dantes?
- Hey, Joe. We're still friends?
À vida como dantes.
Your nice, quiet life, like before.
Agora sinto tanto a tua falta, e dantes eras demasiada para mim.
As much as I miss you now, you were once too much for me.
Agora sinto tanto a tua falta, e dantes eras demasiado para mim.
As much as I miss you now, you were once too much for me.
Isto dantes era o quarto do Jethro - o sótão.
This used to be Jethro's room - the attic.
Dantes não podia falar disto, mas...
I couldn't talk about it before, but...
Sabes, dantes, não havia riquinhos nem pobrezinhos.
You know, back in the day, there wasn't no richies or poories.
Voltemos a ser como dantes.
He's insane. Wait, wait, I'll be back.
É que, às vezes na vida uma porta abre-se e de repente nada fica com dantes.
You see, sometimes in life a door swings open and suddenly nothing remains as it was.
Eu queria que as coisas fossem como dantes.
I wanted things to be the same.
Ainda sorris como dantes.
You still smile just like you used to
- Agora não, mas dantes jogava.
Not now... but you used to.
Que tal jantarmos fora hoje, com a Abby, no Yang Chow, como dantes?
How about I take you to dinner tonight, you, me and Abby? Yang Chow's, like old days?
- Dantes não apreciavas a tecnologia.
Sort of remembered you as a low tech gal.
Eu dantes gostava mais de chuva, mas agora estou dividido.
I used to like rain better but now I'm on the fence.
Dantes assustava, mas agora já não.
- It used to scare me but not anymore.
Dantes, era "Mamã Sexy". Queres saber como é agora?
It used to be "Hot Mama." You wanna know what it is now?
Dantes?
Dantes?