English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dat

Dat Çeviri İngilizce

221 parallel translation
Da, da, dat Da, da, dat, doit
Da, da, dat Da, da, dat, doit
Por ali.
( German accent ) DAT VAY.
Hap-de-di-ba-lat Da-dat-dat-non
Hap-de-dee-ba-lat Da-dat-dat-non
- Olha para ele, alí.
- Don't ask. - Dat's dough.
- E é para isso que me chamas?
You call me over here to tell me dat cat's got a pop bottle?
Acabou a intimidação dos bandos.
No more gang ¡ nt ¡ m ¡ dat ¡ on.
Temos mais donde veio essa, sabes?
We have lots more where dat come from, yuh know.
Se gostares disso, devias experimentar isto aqui.
You know, if you like dat, you shoulda try some o'dis ting right here.
- Isso é, meu.
- Dat it is, man.
Isso não é bom?
Dat no good?
Aqueles que desejam que eu caia na pobreza e miséria serão amaldiçoados!
Dem dat wish I an'l to be left in poverty and squalor will demselves be damned!
É nestas ruas que crescem os Screwfaces do mundo.
These are the streets dat breed de Screwfaces o'de world.
E alguns escolhem o caminho errado, é só.
And some people make a bad choice, dat's all.
E por isso, seja como for, um dia, ele será morto.
And for dat, somehow, someday, him a go dust off.
O Screwface tem 2 cabeças e 4 olhos, e esse é o segredo da magia dele.
Screwface have two head and four eyes, an'dat is de secret to his magic.
Quero lá saber se é dar, pôr, ou o que for.
I don't care whether it's diss, dat, or the other thing.
Lembre de dat.
Remember dat.
Va-li-da-do.
- What? Val-i-dat-ed.
Mohammed, nós daqui copiamos os nossos ficheiros em DAT.
Mohammed, on this end, we back up our files on DAT.
- Queremos a cópia digital.
- We need the DAT copy.
Então lembrei-me que deve haver uma cópia da cassete, certo?
- But then I remembered. It should be on the backup DAT system. We should have a copy of the signal.
Os prejuízos causados pelo terramoto desta manhã, por volta das 9h. 14m, reduzem-se a acidentes menores entre automóveis e algum nervosismo.
Damage from this morning's shaker, time dat 9.14am, seems to be confined offender-benders and jangled nerves...
Arranja um par de telefones DAT.
Get a couple of dat phones, okay?
Não vais conseguir passar com o DAT pendurado na frente.
Dude, don't come across with the DAT on your belly.
Como levaremos o DAT, então?
How do we get it across?
Como vamos levar o DAT?
Well, how do we get the DAT across?
Acho que poderemos devolver o DAT amanhã.
We can still get the DAT back tomorrow.
Nós vamos devolver. Amanhã, antes do dia acabar.
We will get the DAT back on time.
Vamos gravar com o DAT, quietos.
Let's get it on DAT... be quiet...
Grava o som.
We'll just use DAT, right?
E precisamos devolver o DAT.
We have to get the DAT back.
Aceitemos que não devolveremos a câmera e o DAT a tempo.
So we accept the fact that my camera's not gonna be back or your DAT.
Não, prepara o DAT.
No, the DAT.
Consegues fazer isso?
Can you do dat?
Acha que o relacionamento foi real?
Do you fink dat relationship was real?
Então, quais são as tuas ambições e afins?
So what is your ambitions and all dat?
Se uma rapariga não o faz...
If a girl don't do dat...
Não mostres isto à minha Julie.
Don't show dat to me Julie.
- Muito obrigado. Só se vieres sem o teu amigo. Curtia mesmo.
If you just come wivout your friend.'Preciate dat.
Há muitas estrelas em Cannes esta noite, e a festa do Travolta e coisas do género.
There is a lot of premieres goin'on in Cannes tonight, and da Travolta party and all dat. So...
Mas, por exemplo - 5 minutos de fazerem isso,...
But, like - after about five minutes after dey done dat,...
- É mau fazer isso?
- ls dat wrong?
Como sustiveste a respiração tanto tempo?
'Ow did you hold your breath for dat long?
- É maior que aquilo?
- lt's much bigger than dat?
- Bem, já vi isso na televisão.
- Well, I seen dat on de telly.
Aquele com cavalos e isso assim?
The one with, like, the'orses and dat?
Então não era como hoje, que a gente toca com DAT ou secuenciadores.
This wasn't a time like today when people play along to DAT tapes or sequences or loops.
'Tou aqui, minha!
I'm over here, wo dat.
Bué Fixe.
True dat.
Tenho na mão uma fita... que a minha linda assistente vai tocar.
I have in my hand... a DAT. Which my beautiful assistant Yvette is gonna put on.
Os nomeados para melhor realizador de filme estrangeiro são Monsieur Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo e Pier Paolo Pasolini.
The nominations For the "best foreign film director" are : Monsieur richard attenborough

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]