Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dates
Dates Çeviri İngilizce
3,334 parallel translation
Mas, de qualquer forma, tenho tido estes encontros. E descobri que, às vezes, a melhor forma de fazer conversa é começar a fazer perguntas.
But anyway, I've been going on all these dates, and I found that sometimes the best way to get the conversation going is just start asking a bunch of questions.
Em média, elas fazem três a cinco encontros por dia, no mínimo, uns cem por cliente.
On average, they do three to five dates a day, take in... minimum, a few hundred a client.
Todos os meus clientes tem essa necessidade, querido.
All my dates have that need, baby.
o trabalho, é complicado ter tempo para encontros a sério.
work, it's hard to find time for actual dates.
Todas essas são cidades portuárias, então, chequei as datas específicas.
So these are all port cities, so, you know, I checked the specific dates.
A data é anterior a ela.
Dates back before her time.
É só que és muito diferente de todos os outros... encontros que o Andrew trouxe para casa.
dates Andrew's brought home.
Sabes, não tens de estar a mudar as datas.
You know, you don't have to keep changing the dates. You could just print up a new one each time.
O Terry costumava interrogar os pares dela quando eles a vinham deixar.
Terry used to interrogate her dates when they'd drop her off.
Quatro encontros em três dias.
Wow. Four dates in three days.
Nomes, datas, gravações de vídeo, transações bancárias, o original do disco rígido do computador do David Clarke...
Names, dates, video recordings, bank transactions, the original hard drive from David Clarke's computer...
O trágico custo desse ato remonta à época dos antigos Ro-Manos.
The tragic cost of a broken Broath Uh-huh. dates back to Ancient Bro-man times...
As previsões não são exatas.
Due dates aren't written in stone.
Nomes, datas, valores em dólares.
Names, dates, dollar amounts.
A pessoa que escolheu todas as datas e hora das alunagens incluindo a missão da Apollo 11, foi o senhor Farouk El-Baz.
The person who picked all of the Apollo landing dates and landing times, including the mission for Apollo 11, was a man
Tem em atenção os prazos de validade.
Keep an eye on those expiration dates,
Dormes com todas as raparigas com quem sais, nos primeiros encontros?
Do you sleep with all the girls that you take out on first dates?
Dois encontros numa noite, mãe?
Mom, two dates in one night?
Só fomos a Nova York tocar sete datas em um clube local.
We just went to New York to play seven dates in a club there.
Quero dizer, alguns dizem que os concertos com os "The Who" foi o início do fim, porque de repente tinham atingido o patamar que eles tinham tentando evitar desde que começaram.
I mean, some people say doing the Who dates was the beginning of the end, because they'd suddenly hit the roof that they were trying to avoid when they started.
Lembras-te que num dos nossos primeiros encontros disseste que eu gostava de mulheres audazes?
Remember on one of our first dates, you mentioned my liking bold women? Yes.
E se quisesse ir a encontros, ia.
Yeah and if I wanted to go on some dates, I would.
- Não tens muitos 2º encontros, pois não?
- Not a lot of second dates, huh?
Esperemos que não nos levem a outro encontro deles.
Let's just hope they don't drag us on any more dates with them.
Eu não tenho encontros com muita frequência.
I don't go on dates very often.
E já estavam antes da data das prescrições.
And have been since before the dates on these prescriptions.
Mas estou sempre a incentivá-lo para brincar com alguém que não o Milhouse.
But I'm always looking to encourage non-Milhouse play dates.
Como, o meu projeto hoje que vamos tentar gravar é, tipo, colocar os pinos exactamente onde os buracos estão e simplesmente ver,
Like, my project today that we're gonna try to record is, like, putting the pins exactly where the holes are and just seeing,'cause he's got, like, this string of dates here,
Então eu resolvi refletir sobre a sequência destas datas, certo?
Then I decided to refocus on these string of dates, right?
Meu, se tu colocares essas datas no Google, vais cuspir todos os tipos de coisas malucas.
Dude, if you put those dates into Google, it's gonna spit out all kinds of crazy things.
Todas as datas de Terrance referem-se a reuniões específicas do Clube Tarsus, as quais ocorreram antes de grandes eventos mundiais.
All of Terrance's dates refer to specific meetings of the Tarsus Club, all of which take place right before major world events.
Isso é o que as datas são.
That's what the dates are.
Pessoal, se pensarem nisso, até as datas fazem sentido.
Guys, if you think about it, even the dates mean something.
Não te esqueças das datas.
Don't forget the dates.
Ele destrói carros de luxo e namora com modelos.
He wrecks fancy cars and he dates models.
Acho que estes números são datas.
Guys, I think these numbers are dates.
Que outras datas são significativas?
Reid, what other upcoming dates are significant to satanists?
Nomes, datas, quem fez o que com quem e por quê.
Names, dates, who did what to who and why.
Estou a tentar encontrar algum tipo de padrão... Títulos, datas de publicação, assunto, tipos de capa...
I-I'm trying to search for some kind of pattern- - titles, publication dates, subjects, binding methods- -
Zero encontros.
- Zero dates.
Não é um dos nossos melhores encontros, mas...
Well, not one of our top ten dates, but- -
E não aceita convites em meu nome, definidamente.
And you definitely don't accept dates on my behalf. Why not?
A maioria dos meus encontros são passados a falar sobre ex-maridos.
Most of my dates these days are spent talking about ex-husbands.
Estamos a falar de pessoas com quem saí uma ou duas vezes.
We're talking about people that I've been on one or two dates with.
Existe correspondência por abrir, há seis meses ou mais.
Some of this unopened mail dates back six months or more.
São basicamente códigos e endereços... datas.
It's mostly codes and addresses... Dates.
Os horários, as datas, os números, tudo isso o desperta. É o que ele adora.
Timetables, dates, numbers, anything like that he comes alive.
Conhecemo-nos na secundária, e cinco encontros depois, estávamos a comprar a mobília do bebé.
We met in high school, and five dates later, we were shopping for baby furniture. Oh, my gosh.
Não bebo álcool nos encontros e não beijo, não na boca.
I don't drink alcohol on dates, and I don't kiss- - not on the mouth.
Saímos quatro vezes.
- We've been on four dates.
Tive encontros que terminaram assim.
I've had dates end that way.