Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dave
Dave Çeviri İngilizce
7,967 parallel translation
Sei que o Dave não queria especificamente fazer isso, mas... acho que estar aqui o tem contagiado.
I know Dave specifically didn't want to do that, but it's just... I guess being here just infected him.
Senhoras e senhores, antecipando uma nova canção chamada "Day for the Dead", a Zac Brown Band e dos Foo Fighters, Dave Grohl!
Ladies and gentlemen, debuting a brand-new song called "Day for the Dead," Zac Brown Band and from the Foo Fighters, Dave Grohl!
O Dave está na minha lista de desejos.
Dave is on my bucket list.
Compus esta balada, que é assim...
Dave Grohl : I wrote this ballad, it goes like this... It goes... ( plays "Stairway To Heaven" ) ( all laughing )
DAVE GROHL Vocalista dos Foo Fighters
( Grohl whistling )
- O que é isso, Dave?
What's this, Dave?
O Dave fundou o estúdio com o Fred há vinte anos.
Well, Dave started the studio with Fred just 20 years ago.
Dave, 46 anos.
Dave, 46.
E quando conheci o Fred e o Dave começamos a criar música.
And when I met Fred and Dave we started creating music.
- Vá lá, Dave.
- Come on, Dave. - A little bit.
O Dave sempre foi o seu cúmplice.
Dave was always his partner in crime, you know.
Por isso o Dave é um excelente representante e a pessoa que devia dar continuidade ao projeto.
And so Dave is a wonderful ambassador and the man that should have carried that on.
Sempre foi essa a herança do Dave.
It was always Dave's to do.
Vemo-los à andar pela beira da estrada e acenam com um sinal... e há manhãs em que o Dave sai à rua de pijama e tem três miúdos italianos a perguntar : "É o Dave Catching?"
We see them walking up the dirt road and spotting the sign and some mornings Dave's coming out in his underpants and there's three Italian kids going, "Dave Catching."
Ele foi atingido por uma única pancada, não foi, Dave?
He took the full force of the hit, didn't he, Dave?
Olá, sou o Dave, do Departamento de Botânica da UCLA.
Hi, I'm Dave from UCLA botany department.
Bem, Dave da UCLA, precisas de vir comigo.
Well, Dave from UCLA, you're gonna need to come with me.
O que tens aí, super Dave?
What do you got there, Super Dave?
Dave da Rua, tiras-nos uma fotografia?
Pretty funny, I... Hey, Outside Dave, will you take a holiday picture?
Gosto de si, Dave, mas não posso continuar sem dizer ao meu gerente.
I like you, Dave, but I can't go any lower on this car without checking with my manager.
É o seu dia de sorte, Dave.
This is your lucky day, Dave.
Tudo bem.
- All right. Dave!
Dave! Dave!
Dave!
Com a ajuda do nosso conselheiro matrimonial, eu e o Dave ultrapassámos as transgressões dele.
With the help of our marriage counselor, me and Dave have worked through his transgressions.
- Pai, o Rance está a ser um palerma!
Dad! Rance's being a gomer! DAVE :
De nada, sempre que precisares.
I'm fine. DAVE : Yeah, you're welcome.
Não vou dizer nomes, Dave, não é o momento nem o lugar.
I'm not gonna name names, Dave, it's not the time nor the place.
Estou grata porque, pela graça do nosso Senhor Jesus Cristo, consigo perdoar-vos a todos pela dor que me causaram, e, graças a mim e ao conselheiro matrimonial do Dave, o nosso casamento está novamente no caminho certo,
Oh... I'm grateful that through the grace of our Lord Jesus Christ, I'm able to forgive all of you for all the pain you've caused me.
Amor, o centro comercial fecha às seis.
Dave, the mall closes at 6 : 00. All right.
- Em defesa dele, estava bêbedo.
In Dave's defense, he was drunk.
- Bastante!
DAVE :
O Dave e o meu conselheiro dizem que muitos dos meus problemas de auto-estima vêm de nunca teres confrontado o pai sobre o vício de beber.
Dave and my's marriage counselor says that a lot of my self-esteem problems come from the fact that you never confronted Dad about his drinking.
Mama.
DAVE : Tit.
Também vais ficar acordado, Dave?
Mmm. You gonna stay up with us, Dave?
Belo embrulho.
DAVE : Nice wrap job there.
O Dave é que é o tarado oficial da família.
Dave's the designated pervert in this family.
Hey Dave.
Hey, Dave.
Este é o Dave.
This is Dave.
Dave.
- Dave. - Hello.
Hã?
Done. Dave Buster's.
Ouvi dizer que o Dave Busters era o novo sítio que valia a pena.
Because I actually heard that Dave Buster's is, like, the cool, hip new spot.
- Eu gosto do Dave Busters mas... na verdade, já tomei a liberdade de fazer uma reserva...
- Yeah. Well, I do love Dave Buster's, but I actually took the liberty of making a reservation already.
Só me treinei para o Dave Busters.
I'd only been trained for Dave Buster's. What did Wes say?
A nossa dose no Dave Busters?
How about a little Dave Buster's?
Dave.
Dave.
E aquele "manager" rápido, o Dave Mcdaniels fóra do banco, a caminho do montículo.
And that fast, manager Dave mcdaniels out of the dugout, on his way to the mound.
Sou o Dave Blackmoon!
Come on, Dave Blackmon!
convencer o Dave Grohl... a tocar.
I can get Dave Grohl to come play.
Acredito que consigo convencer o Dave Grohl a tocar. "
I believe I can get Dave Grohl to come play. "
Olá, Dave.
Hey, Dave.
e vamos percorrê-lo até ao fim da linha.
And thanks to me and Dave's marriage counselor, we are back on the marriage train and we are gonna ride it all the way into the station.