Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Deirdre
Deirdre Çeviri İngilizce
253 parallel translation
- Quem, a Deirdre?
Deirdre? -'Yeah, that's right.
- Oh, Deirdre.
- Oh, Deirdre!
- Deirdre, que é que se passa?
Deirdre, what is happening there?
Deirdre.
Deirdre!
- Oh, Deirdre.
Oh, Deirdre!
Deirdre.
Deirdre.
A tia Deirdre quer dizer "muito".
Your Aunt Deirdre means "well", darling.
Ela diz "internamento", Deirdre, é um eufemismo para "hospício".
She's talking about placement, Deirdre. It's a euphemism for "hospice".
Deirdre.
Deirdre...
- Deirdre, chega.
Deirdre, now that's enough.
Pobre Deirdre.
Poor Deirdre.
Michaela, a Deirdre dizia-o por amor.
Michaela, Deirdre was speaking out of love.
Cada clipe, Deirdre, são 2 átomos de carbono, certo?
See, each paperclip, Deirdre, is two carbon atom, right?
Tento é perceber a relação entre os bons e os maus.
Now, Deirdre, what I'm trying to do... I try to understand the relationship... between the good guys and the bad guys.
Muito bem.
That's good, Deirdre.
Mas se fossemos enzimas no corpo de ratos ou porquinhos ou no do Lorenzo quanto mais depressa eu vou, mais devagar tu vais.
But, now, Deirdre, if we were enzymes... in the bodies of little rats and little pigs and Lorenzo,... then the faster I go, the more you slow down.
E eu estou feliz por conhecer a Tia Deirdre.
I am content to greet Aunt Deirdre.
- E fazes a Deirdre correr o risco
- So you would put Deirdre at risk... without even discussing...
Sou a filha, Deirdre, do seu segundo primo, o Harold.
I'm second cousin Harold's daughter Deirdre.
Sente-se aqui, Deirdre.
Do sit here, Deirdre.
Por amor de Deus, deixa-a em paz, Deirdre.
For God's sake, leave her alone, Deirdre.
E, a propósito... o meu nome é Deirdre.
And by the way, my name is Deirdre.
- Chamo-me Deirdre.
- The name's Deirdre.
És boa rapariga, Deirdre.
You're a good girl, Deirdre.
Amanhã vamos fazer um trabalhinho.
Ring Deirdre. We're doing this job.
Vamos dar um golpe, eu arranjo-te o dinheiro!
I'm gonna get fucking money. Ring Deirdre!
Tenho uma amiga, a Deidre, é filha do Crutchie Fletcher.
A friend, Deirdre. You know Crusher Fletcher's daughter?
Quando a Deirdre e eu nos divorciámos, decidi aprender a cozinhar.
When Deirdre and I divorced, I decided to Iearn how to cook.
Vi a Deirdre no Fim-de-Semana dos Pais, mas não o vi a si.
I saw Deirdre up at Parents'Weekend, but I didn't see you.
É nossa filha Darian, Deirdre.
It's your daughter, Darian, Deirdre.
Dairdre, querida. Tenho más notícias.
Deirdre, darling, I have some bad news.
Boa noite a todos, sou Deirdre Lafever.
Good evening. Y'all. I'm Deirdre Lafever.
Se a pequena Deirdre de repente aparecesse aqui maior que o uniforme de St.
Wh... If little Deirdre was suddenly here... bursting'out of her St Mary's uniform, asking'me what comes next?
Está na hora de levar a grande Deirdre para casa.
Time for me to take big Deirdre home.
- Sou a Deirdre, a sua secretária executiva.
- Hm? Yes. - I'm Deidre, your executive assistant.
- Sim, e ela chama-se Deirdre. - Pois.
And her name is Deidre.
- Muito bem, Deidre.
- That's very good, Deirdre.
"Deidre não tem leite para a mais pequena e a mais velha está morta." Harpa!
"Deirdre's got no milk for the wee one and the oldest girl is dead"
Se não conseguir pôr o Archie Schwert a usar sapatos de camurça, até ao fim do mês, podes envergonhar-me em público.
If I can get Archie Shwert to wear suede shoes by the end of the month, you can call me Deirdre in public. Yellow suede shoes.
- Tu tens a Deirdre, que é linda.
- Sitting pretty. You've Deirdre there...
Eu e a Deirdre acabamos.
Oscar, me and Deirdre broke up.
Eu e a Deirdre?
Me and Deirdre?
Desculpa, Deirdre.
Sorry, Deirdre.
Isto é inaceitável, Deirdre.
This isn't acceptable, Deirdre.
Um coração negro e de pedra, Deirdre. Fora! É isso que tu és.
A cold, dark fucking black heart, Deirdre.
Tu és um coração negro, Deirdre!
You all right? You blackguard, Deirdre. That's all you are.
E tu decides testar a Deirdre, tomando tudo como garantido, Isso desaponta-me imenso.
So you setting tests for Deirdre, man... taking for granted your good fucking fortune... that disappoints me big style.
A Deirdre acha que estás a desistir de ti.
Deirdre feels you're letting yourself go, Sally.
A Deirdre só diz isso porque se sente embaraçada por andar com aquele tipo.
Deirdre wants to hook me up because she's embarrassed I've no fella.
Não te estou a mentir.
Ring Deirdre!
Obrigado pelo tempo que gastou para me ajudar.
Deirdre, thanks for taking the time to help.