Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Demir
Demir Çeviri İngilizce
24 parallel translation
Isso é uma coisa que o meu Demir não é, normal.
This is something that my Demir is not normal.
- Demir!
- Demir!
- Gani Bazar, Kenan Demir, Dursun Mutlu, todos jornalistas mortos. Negas que organizaste e financiaste a morte deles?
That's notwhatwe've been told by all the dead journalists :
Semih Demir, um funcionário de alta categoria no Serviço Diplomático Turco.
Semih Demir- - a high-ranking officer in the Turkish Diplomatic Service.
O Sr. Demir é suspeito de ser mais do que um pouco íntimo com uma determinada rede de agentes da Inteligência Iraniana, alimentando-os com inteligência americana, através das suas ligações diplomáticas.
Mr. Demir is suspected of being more than a little chummy with a certain network of Iranian intelligence agents, feeding them U.S. intel which he culls from his diplomatic connections.
- O governo Turco está muito ciente das acusações, mas o Sr. Demir é muito respeitado.
The Turkish government is well aware of the accusations, but Mr. Demir is highly respected.
Acabei de receber uma dica do cartão de crédito do Demir.
I just got a hit on Demir's credit card.
O nome é Semih Demir.
Name's Semih Demir.
Sears deve ser o intermediário entre o Stone e o comprador Demir.
Sears must be the middleman between Stone and the buyer Demir.
Também recebi alguma coisa do carro do Demir.
I also got a hit on Demir's car.
- Percebido.
What about Demir?
- E o Demir? Ele não vai a nenhum lugar durante um longo tempo.
Oh, he's not going anywhere for a long time.
Sr. Callen, pensei que gostava de saber que o dispositivo microbiótico está de volta a salvo no Laboratório Técnico Naval. E o Sr. Demir está num avião para a Turquia.
Mr. Callen, I thought you'd like to know that the microbotic device is safely back at the Naval Tech Lab, and Mr. Demir is on a plane back to Turkey.
Demir Malki foi atingido por estilhaços da explosão.
Well, Demir Malki was hit with shrapnel from the blast.
O teu irmão Demir está a morrer.
Your brother Demir is dying.
Não podemos gozar com o Uzay e o Demir.
Hey, Uzay and Demir are not to be played with.
Diz, apenas, ao Demir e ao Uzay para terem calma.
Just tell Demir and Uzay to relax.
- Disseste isto primeiro ao Uzay e ao Demir? - Eu preciso de dinheiro.
You told Uzay and Demir about this before me?
Tens que manter o Uzay e o Demir sob controlo.
You got to keep Uzay and Demir under control.
O Demir e o Uzay serão apanhados.
Demir and Uzay will get caught.
Mataste o Demir. Não!
You killed Demir.
Temos peixes maiores para apanhar do que a Szofi Demir.
Frankly, the U.S. government has bigger fish to fry with Szofi Demir.
O que tens a dizer sobre isso?
Gani Baºar, Kenan Demir and Dursun Mutlu.
Demir está a metade do caminho para Malibu.
Demir's halfway to Malibu.