Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dierdre
Dierdre Çeviri İngilizce
34 parallel translation
É um pedido de socorro da SS Dierdre.
It is a distress call. It's from the SS Dierdre.
É Dierdre.
It's Dierdre.
Dierdre - a minha mulher - e eu, sempre fomos muito unidos... e eu nunca imaginei vir a ter qualquer desavença conjugal.
Dierdre - that's my wife - and I, we've always been close companions... and I never particularly anticipated any marital strife.
Duas vezes por mês, ao serão, púnhamos as contas em dia... algo que a Dierdre - a minha mulher - e eu particularmente ambicionávamos para precaver o futuro dela.
Twice a month of an evening, we settle down to do the accounts together... something which Dierdre - that's my wife - and I particularly look forward to on account of her feet.
Dierdre!
Dierdre!
A nave da Dierdre chega dois dias antes da nossa.
[Chuckling] Dierdre's ship arrives two days before we do,
Quero enviar uma mensagem ao Cadete Dierdre Lasalle.
I want to get a message to a Cadet Dierdre Lasalle :
O Cadete Dierdre Lasalle também desapareceu no despenhamento da nave de salvação que procurava a Searcher.
in the crash of a rescue vessel sent out to find Searcher :
- Dierdre espera-me na rampa.
Dierdre's waiting on the ramp :
Dierdre.
Dierdre.
Tanto em encontrar a Dierdre como eu.
As much about finding dierdre As i do.
Um desses rastros vão levar até Dierdre. Quem quer que tenha armado para você, sabe disso.
One of those trails Will lead to dierdre.
Eles encontraram Dierdre.
They found Deidre.
Ele te dará o arquivo sobre o caso de Dierdre.
He'll get you the file on Deidre's case.
Dierdre, estas pessoas são do FBI.
Dierdre, these people are with the FBI.
O Steve morreu, Dierdre.
Steve is dead, Dierdre.
É o aniversário do Dierdre.
Dierdre's birthday.
Todos sabemos que a relação do Kitch com a Dierdre era falsa.
We all know that Kitch's relationship with Deirdre was a cover.
Dierdre, espera um minuto.
Dierdre, wait a minute.
Senador Pratt, bem-vindo.
Senator Pratt, welcome. I'm Dierdre.
Sou a Dierdre.
Hello, Dierdre.
Olá, Dierdre. Posso guardar-lhe a mala e o casaco, Senhor?
May I take your briefcase and jacket, sir?
Obrigado, Dierdre.
Thank you, Dierdre.
Sou a Dierdre da barbearia.
It's Dierdre from the barbershop.
A Dierdre da barbearia.
Dierdre from the barbershop.
Joan Van Vechten está a fazer de Dierdre, mas precisamos de um protagonista masculino
Joan Van Vechten is playing Dierdre, but we need a male lead
Pela sua mala, sim, mas, mas, Aqui está Dierdre, Tendo sentimentos profundos por você, e sentindo de oportunidade.
By his valise, yes, but, but, here is Dierdre, harboring deep feelings for you, and sensing opportunity.
- Dierdre.
- Dierdre.
- Dierdre, sim.
- Dierdre, yes.
Além disso, desta vez, vamos tentar, olhando realmente para Dierdre, como falamos, Olhando nos olhos dela, e dizer a nossa fala com uma certa... tristeza.
Also, this time, let's try, actually looking at Dierdre as we speak, looking into her eyes, and speaking our line with a certain... ruefulness.
Da Dierdre?
Dierdre.
- Disse Lasalle?
Cadet Dierdre Lasalle was also lost :