English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dolor

Dolor Çeviri İngilizce

27 parallel translation
Sentes uma pequena dolor aqui?
Feeling a little bit under the weather there?
E já agora, dolor en el asno significa "dor no rabo"
And by the way, dolor en el asno means "pain in the ass."
Que dor!
Que dolor!
Unos malditos bandidos que mueren del dolor del culo.
Unos malditos bandidos que mueren del dolor del culo.
Em vez do pagamento de entrada temos a dor de entrada.
En lugar de morir en vano es mejor morir con dolor
"Se li uomini sapessino le cagioni" "della paura mia, capir potrebbero il mio dolor."
Se li uomini sapessino le cagioni della paura mia, capir potrebbero il mio dolor.
E o meu software mal consegue traduzir isto, diz que "dolor"
And my software can barely translate any of this and says "dolor"
Chamam-lhe dolor. "A Dor".
Asked grief. "Pain."
Boyka da Rússia contra Dolor da Columbia.
Russia Boyka and grief in Colombia.
Dolor.
Dolor.
- "Dolor supervivo caro".
- " Dolor supervivo caro.
"Dolor sublimis caro".
" Dolor sublimis caro.
"Dolor ignio annivos".
"Dolor ignio annivos."
- Detective Dolor, Mary.
- I'm Detective Dolor, Mary.
- Olá, Mary, é o Det.
- Hi, Mary? It's Detective Dolor.
Dolor. Posso passar aí agora para uma conversa?
I was wondering if I could come up for a bit and have a word.
Donde hay amor, hay dolor...
Donde hay amor, hay dolor.
As coisas podem tornar-se aborrecidas quando se vive tanto tempo.
Things can get dolor after living so long.
Desculpa, Lupe, tenho muitas dores.
Lo siento, Lupe, tengo mucho dolor.
"Periculum et dolor"...
"Periculum et dolor..."
Ego Vocare te Dolor
Ego... vocare te... dolor.
Afferrentur dolor..
Afferrentur dolor.
"Dolor hic tibi proderit olim."
Dolor hic tibi proderit olim.
"Zhazhda mesti".
Dolor de Mistura...
- Dolor..
- Dolor..
"Donde hay amor, hay dolor."
Uh, Sephardic. Donde hay amor, hay dolor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]