Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dua
Dua Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Outra vez sem médico, Dua?
Again no doctor, Dua?
- Dua Tom, o senhor é nosso médico.
- Dua Tom, you our doctor.
Correio, Dua.
Mail, Dua.
- Beba, Dua Jim.
- Drink, Dua Jim.
Lamento, Dua.
Sorry, Dua.
Feliz Natal, Dua.
Merry Christmas, Dua.
Vergo-me perante vós, Dua.
I am humble before you, Dua.
Como está a ferida, Dua?
How is the wound, Dua?
Apresento-me em desonra perante o senhor, Dua.
I stand in disgrace before you, Dua.
Dua, não há nada aqui.
Hey, Dua, no good in here.
Não há arroz, Dua.
No rice, Dua.
Não pode ser, Dua.
No can do, Dua.
- Não podemos comer, Dua.
- Can't eat, Dua.
Tem sido bom para mim Dua.
You have been good to me Dua.
Bom "dua".
GOOD MOANING.
Pois, mas será muito maior o "argolado" deste "dua", se não se for embora.
YES, WELL, THERE WILL BE AN EVEN BIGGER BILLS UP THIS MOANING IF YOU DO NOT GO AWAY.
A dua mãezinha a chorar por ele.
His poor mother is weeping over him.
Acorda, dua fufa de merda.
Wake up, you fucking dyke.
Quando você e Scott se casaram... Rachel devia ter a dua idade
When you and scott were dating... rachel would have been about your age.
Lembro-me de ter falado sobre o transporte pelo menos dua vezes.
I remembering talking about the transport at least twice.
Mas aqui todo mundo me chama de Duá.
But here everyone calls me Dua.
Bora dança Duá?
Let's dance Dua?
Duá...
Dua...
Agora nâo dá Duá.
Now do not give Dua.
Já disse que nâo dá Duá.
Already said it does not give Dua.
Nâo Duá, é aqui pertinho.
Not Dua is close here.
Tô tomando, viu Duá!
'm Taking saw Dua!
Tomei foi tudo Duá!
I was all Dua!
Agora nâo Dúa, mais tarde...
Now do dua later...
Assim Dúa vai acabar pegando um resfriado...
So Dua will end up catching a cold...
Duá, tu sabe que eu nâo to agüentando...
Dua, you know I do not holding on to...
Tu parecias um bebé a fitar os seios da dua meia-irmã E disseste que estavas com inveja do miúdo
You were looking at a little infant nuzzling against your stepsister's breasts and you said you were jealous of it.
Há quanto tempo dua isto?
How long has this been going on?
Quer dizer, eu nunca fiz isto antes, dua... uma vez.
I mean, it's not like I haven't done this before, twi... once.
eu poderia ter matado voce. Dua vezes.
I could have killed you- - twice.
Durante dua semanas, as autoridades tiveram batalhas continuas com os insurgentes.
For two weeks, the authorities had fought running battles with the insurgents.
Duá...
Duá...