English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dunbar

Dunbar Çeviri İngilizce

395 parallel translation
O Tenente Dunbar e o Sargento Bagradian.
This is Lieutenant Dunbar and this is Sergeant Bagradian.
- Tenente Dunbar? - Sim?
- Lieutenant Dunbar?
James Schuyler Dunbar de Boston?
- Yeah. It wouldn't be James Schuyler Dunbar from Boston?
James Dunbar? Sim, senhor.
Lieutenant, uh, James Dunbar.
Tenente Dunbar, vim pedir desculpas pelo alojamento.
That is correct. Lieutenant Dunbar, I came to apologize for the accommodations.
O Dunbar está a ser crucificado e está de novo a negociar.
Look at him. Dunbar's being crucified and he's trading again.
Agradecemos que investigue, se é que ainda não o mataram.
A Lieutenant Dunbar. We'd appreciate your looking into it. That's if they haven't shot him yet.
Quero falar sobre o Tenente Dunbar.
I want to talk about Lieutenant Dunbar.
- É o Tenente Dunbar?
- Is this Lieutenant Dunbar?
Há notícias do Dunbar?
Any news on Dunbar? - Huh?
Por que não temos notícias do Dunbar? Ele volta.
- Why don't we get any news about Dunbar?
As S.S. Vieram buscar o Dunbar.
The men are here to pick up Dunbar.
Acham que podem arrancar o Dunbar ás S.S.?
You think you can snatch Dunbar? Not from the S.S.
Talvez, mas é melhor do que deixá-los matar o Dunbar.
It may be, but it's better than having Dunbar dead.
Só o Hoffy sabia do Dunbar.
But nobody knew where Dunbar was hidden.
Os boches vasculharam a parte debaixo das casernas, os telhados, e até a casa de banho do Kommandant mas do Dunbar nada.
The Krauts searched under the barracks. The roofs. They even searched the bathroom in the kommandant's office but no Dunbar.
Se o Dunbar não aparecesse até â manhã seguinte, ele destruiria o recinto, tábua a tábua. Não se importava que dormíssemos na lama o resto da vida.
If Dunbar didn't come out by next morning he'd tear down the whole lousy compound, stick by stick and if we'd sleep in the mud for the rest our lives, that was okay by him.
Não percebia como é que um homem podia desaparecer do recinto e continuar lá. Mas o Dunbar estava lá. Estava lá.
He just couldn't figure how a guy could disappear from the compound and still be there, but Dunbar was there all right.
Um de nós levará o Dunbar para fora do recinto, esta noite.
One of us is gonna have to take Dunbar out of the camp tonight.
Dois maços de cigarros em como o Dunbar não chegará a sair do recinto.
Two packs of cigarettes say Dunbar never gets out of the compound.
Preferem ver o Dunbar caído na lama como o Manfredi e o Jonson?
Or would you rather see Dunbar lying out there in the morning, like Manfredi and Johnson?
Vamos ficar a ouvi-lo até que os alemães descubram onde está o Dunbar?
Are we gonna listen to him until the Germans find out where Dunbar is?
Eles sabem onde está o Dunbar.
The Germans know where Dunbar is.
Ao gabinete do Kommandant, para lhes dizeres onde está o Dunbar?
To the kommandant's office and tell him where Dunbar is?
- Vais levar o Dunbar?
- You taking Dunbar?
Quando sair, dêem-me 5 minutos para tirar o Dunbar do depósito.
When I go I want you to give me five minutes. Exactly five minutes to get Dunbar out of that water tank.
É o Price ou o Dunbar.
It's either Price or Dunbar.
Disseste que ias salvar o Dunbar.
You said you were gonna save Dunbar, didn't you?
Dunbar, disperse o resto.
Dunbar, spread out with the rest.
Angus Podgorny, dono de uma loja de roupa de homem de Dunbar recebeu uma encomenda de 48 milhões de kilts do planeta Skyron, na galáxia de Andrómeda.
Mr. Angus Podgorny, owner of a Dunbar menswear shop received an order for 48 million kilts from the planet Skyron in the galaxy of Andromeda.
Bom dia, Dunbar.
Good morning, Dunbar.
Tenente John J. Dunbar?
"Lt. John J. Dunbar."
Tenente John J. Dunbar?
Lt. John J. Dunbar?
Eu sou John Dunbar.
I'm John Dunbar.
John Dunbar.
John Dunbar.
Dunbar.
Dunbar.
Nunca soubera quem de facto era John Dunbar.
" I'd never really known who John Dunbar was.
Tenente John J. Dunbar.
Lt. John J. Dunbar.
A interessante personalidade da acusada, a Sra. Grace Dunbar, não obscurece a clareza das provas.
The interesting personality of the accused Miss Grace Dunbar does not obscure the clearness of the evidence.
" Não sei explicar, mas sei, sem qualquer espécie de dúvida, que a Sra. Dunbar está inocente.
I can't explain things. I can't even try to explain them but I know beyond all doubt that Miss. Dunbar is innocent.
E de calibre correspondente ao da bala.
Dunbar. And a caliber which corresponded with the bullet.
Talvez esteja no seu direito e até a fazer o que deve, ao colocar tal pergunta.
Dunbar? I suppose you are within your rights, maybe doing your duty in asking such a question Mr. Holmes.
O senador poderá não voltar, mas a carta dele é uma contratação em nome da Sra. Dunbar.
Holmes, the senator may not have returned but surely his letter has engaged you on behalf of Miss. Dunbar.
- Arrisquei. A boa impressão que causámos à Sra. Dunbar favoreceu-nos.
I gambled, there's been enough of an impression upon Ms. Dunbar to turn us back into favor.
O bilhete da Sra. Dunbar enclavinhado na mão esquerda.
The short note from Ms. Dunbar was clutched in her left hand. Clutched?
"Estarei na ponte às 9 h. G. Dunbar". Não é assim?
Yes, be at Thor Bridge 9 : 00 G. Dunbar, wasn't that it?
Sou o Tenente Dunbar.
Yes, sir.
Qual é o seu número?
I'm Lieutenant Dunbar. What is your number?
Onde estaria o Dunbar?
Where was Dunbar?
Qual era o seu relacionamento com a Sra. Dunbar?
What is it?
Sra Dunbar.
For the moment Miss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]