English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Durango

Durango Çeviri İngilizce

110 parallel translation
Durango não é muito longe.
Durango isn't too far off.
Fica uns dias e encontrámo-nos em Durango.
Stay a few days and we'll meet you in Durango. We'll wait there.
Deixo-o no chão? Se quiseres, levámo-lo connosco e esperamos por ti em Durango.
We'll take them with us if you want us to and wait for you in Durango.
É todo nosso. Não vamos para Durango.
We don't go back to Durango at all.
Quando chegares a Durango em segurança, vais rir-te, a pensar como eu e o velhote somos burros.
When you get to Durango safely you'll have a big laugh... thinking how dumb the old man and I were.
- Vai para Durango?
- Going to Durango? - Yeah.
Estás pronto para voltar, Durango?
Are you ready to go back now, Durango?
Frame Johnson está a trazer o Durango Kid.
Frame Johnson's bringing in the Durango Kid!
Frame Johnson está a trazer o Durango Kid.
Frame Johnson's bringing in the Durango Kid.
Frame regressou e traz o Durango Kid.
Frame's back and he's bringing in the Durango Kid.
Durango Kid? !
Durango Kid?
Onde está o Durango Kid?
- Where's the Durango Kid?
Não gostou que trouxesses o Durango vivo em vez de tê-lo matado.
He was sort of disappointed when you brought Durango in alive instead of killing him.
Há gente a querer linchar o Durango.
They're forming a lynch mob! They're coming to get Durango.
Não gostava de estar no lugar do Durango.
I'd sure hate to be in Durango's boots.
- Todos queremos o Durango.
- All we want is Durango.
Eu tive um embalsamamento e um bom enterro em Durango Kid.
I had a special embalming and burying job on The Durango Kid.
Talvez Durango seja o lugar.
Maybe Durango's the place.
Seria melhor ir embora de Durango, pois, se ficar...
You'd better leave Durango, because if you stay here I sure... Maria!
Se for a Durango, terá de se esconder, não terá?
If you go to Durango you'll have to go into hiding, won't you?
Têm de levá-lo ao médico de Durango.
They have to take you to the doctor in Durango.
Há muitos soldados franceses em Durango.
There are so many French soldiers in Durango.
Pensávamos ter perdido três soldados em Durango, mas dois regressaram esta manhã e tornámos a ser um exército.
We thought we had lost three troopers in Durango... but two returned this morning, and we became a command again.
De Durango, amigo.
Durango, amigo.
Estes são de Durango.
These are from Durango.
Talvez não saiba que o escorpião de Durango é bastante mortal.
Perhaps you do not know that the scorpion of Durango is very deadly.
- Como fizemos em Durango?
- Same setup as Durango?
Uma vez que cruzemos a fronteira, faltarão 500 milhas... para chegar a uma cidade chamada Durango.
Now, once across the border, we still have another 500 miles to go... before we reach a town called Durango.
Bem, se não nos vermos outra vez... nos encontraremos perto de Durango.
Well, if we do not see each other again, then we will rendezvous on the plain at Durango.
Jimmy, a que distância estamos de Durango?
Jimmy, how far are we from Durango?
Quando chegámos a Durango, eles nos fizeram... uma festa e nos armaram uma armadilha.
When we reached Durango, they- - they gave us a party and then they tricked us.
O Durango-95 ronronava que era um gosto.
The Durango 95 purred away real horrorshow.
Smiley. Estás muito longe de Durango, não estás, amigo?
Long way from Durango, aren't you, pard?
Tiburon Mendez está em Durango.
Tiburon Mendez is in Durango.
- Durango.
- Durango.
Durango, hã?
Durango, huh?
Durango.
Durango.
Eu me chamo Durango.
I'm called Durango.
Conselheira Durango, aceitaria ser minha ajudante temporária?
Counsellor Durango, would you consider becoming a temporary deputy?
Robert Cogdill, 20 anos, de Durango.
Robert Cogdill, 20, from Durango.
Lembras-te de quando cavalgaste com o bando em Tucson, para levar aquelas armas a Durango?
Remember when we went ridin with that bunch down Tucson, runnin'those guns into Durango? You remember that?
Não acho que a ideia dos autores fosse alguém num Dodge Durango.
I don't think the framers were thinking of guys in a Dodge Durango.
Assim o que está em Durango?
So what's in Durango?
Dois ingressos no próximo vôo para Durango, por favor.
Two tickets on the next flight to Durango, please.
Uh, estes ingressos, diga, uh, Durango ".
Uh, these tickets say, uh, "Durango."
A Fazenda de Gordon para cima em Durango esta manhã.
Gordon's Ranch up in Durango this morning.
Eles estão em Durango.
They are in Durango.
Du-Durango?
Du-Durango?
Durango!
Durango!
Snowboard em Durango.
Snowboarding in Durango.
Vemo-nos em Durango.
See you in Durango.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]