English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Durant

Durant Çeviri İngilizce

800 parallel translation
Sra. Durant, era uma obturação temporária e avisámo-la para ter cuidado.
Mrs. Durant, it was a temporary filling, and you were warned to be careful.
Os seus dentes são mais importantes do que o seu cabelo.
Really, Mrs. Durant, your teeth are more important than your hair.
E a Sra. Durant está cá.
Yes, Doctor. And Mrs. Durant is here.
Além de ser má para os seus dentes, lembre-se de como os caramelos podem ser maus para essas belas ancas.
Besides being bad for your teeth, Mrs. Durant think of how caramels can hurt those splendid hips.
- A Sra. Durant está á espera.
- Doctor, Mrs. Durant is ready.
Pode dar-me o historial da Sra. Durant?
Will you get me Mrs. Durant's chart, please?
Então a Sra. Durant e os outros pacientes?
What about Mrs. Durant and the other patients?
- Vou livrar-me da Sra. Durant e...
- I'll get rid of Mrs. Durant and then...
Isso é muito engraçado.
That's very funny, Mrs. Durant.
Ainda agora magoei a Sra. Durant.
Just now I hurt Mrs. Durant. She felt pain.
Não é bem assim, Dr. Durant.
Not quite, Dr Durant.
Acho, Dr. Durant... que é um homem que anseia pela sua própria grandeza, mas que ainda não encontrou a direção certa, não é?
I think, Dr Durant... that you are a man who longs for a sense... of his own greatness... but has not yet found his true direction.
Um brinde... a si e aos seus companheiros, Dr. Durant, por altura das vossa visita à Cygnus.
A toast. To you and your companions, Dr Durant... on the occasion of your visit to the Cygnus.
Dr. Durant. Sim, Doutor?
Dr Durant.
O Dr. Durant e a Dr.ª McCrae preferiram ficar a bordo.
Dr Durant and Dr McCrae chose to remain aboard.
O Dr. Durant está morto.
Dr Durant is dead.
Rhea Durant, de Nova Manhattan.
Rhea Durant, New Manhattan :
Dos Durant de Manhattan?
The Durants of Manhattan?
Deixa-me investigá-la e livramos a srta.
Just let me check her out, and we'll see about relieving Miss Rhea Durant : : :
Rhea Durant... da sua colecção de jóias.
Of her walking jewelry collection :
Há uma Rhea Durant em Nova Manhattan, mas leva uma vida muito reclusa.
There's a Rhea Durant in New Manhattan, all right, but she's very reclusive :
Então acho que não se importa que encontrem Rhea Durant morta mais tarde?
Then I guess you won't mind when they find Rhea Durant dead later today :
A Jannie Durant.
Janie Durant.
A palavra chegou-nos á pouco que o Martoni deixou escapar... na prisão que o Durant cancelou... todas as actividades até o Michael Knight estar morto.
Word has just come to us that Martoni let it slip... in prison that Durant has put a hold on... all activities until michael Knight is dead.
O que é que eu tenho a ver com o Durant?
What have I got to do with Durant?
O Durant pensa que viste a cara dele.
( Devon ) Durant thinks you've seen his face.
Mas o Durant está obssecado com a ideia que possas identificá-lo.
But Durant is obsessed with the thought that you can identify him.
O Martoni nunca falará sobre o Durant.
Martoni will never talk about Durant.
Não encontramos o Durant.
We can't find Durant.
Michael, eu procurei dados atrás de dados... tentando conresponder o Martoni com o Durant.
michael, I have tried data search after data search... trying to tie in Martoni with Durant.
Uma foto da cara do Durant.
A printout of Durant's face.
Eu vou atrás do Durant á minha maneira.
I'm going after Durant on my own.
leva a palavra de volta ao teu patrão, Durant...
You get word back to your boss, Durant...
Entretanto a palavra vai sair que me entregaste o Durant.
meanwhile, the word's gonna go out that you gave me Durant.
Eu quero o Durant!
I want Durant!
Por favor, tens que me marcar em cima... ou a palavra voltará para o Durant... que eu derrubei a moeda.
please, you got to mark me up... or else the word will get back to Durant... that I dropped the dime.
Eu quero o Durant.
I want Durant.
Nunca vi o Durant.
Never seen Durant.
É o Durant.
That's Durant.
Fazes extremamente bem Michael Knight.
( Durant on radio ) You've done extremely well, michael Knight.
Eu vim por ti, Durant.
I'm coming for you, Durant.
Chegou até nós a informação que o Martoni disse na prisão, que o Durant colocou em espera todas as actividades até o Michael Knight estar morto.
Word has just come to us that Martoni let it slip... in prison that Durant has put a hold on... all activities until Michael Knight is dead.
O Durant pensa que viste a cara dele.
Durant thinks you've seen his face.
Mas o Durant está obcecado com a ideia de que possas identificá-lo.
But Durant is obsessed with the thought that you can identify him.
O Martoni jamais falará sobre o Durant.
Martoni will never talk about Durant.
Não conseguimos encontrar o Durant.
We can't find Durant.
Michael, eu procurei dados atrás de dados tentando ligar o Martoni com o Durant.
Michael, I have tried data search after data search... trying to tie in Martoni with Durant.
Uma impressão da cara do Durant.
A printout of Durant's face.
Vou atrás do Durant por minha conta.
I'm going after Durant on my own.
- Entre.
- In here, Mrs. Durant.
Acaba com ele!
[tires screeching] ( Durant ) Finish him!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]