Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Désolé
Désolé Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Désolé d'arriver trop tard.
- I'm sorry we weren't in time, lieutenant.
Je suis desolé, Madame, mas não tenho capacidade para auxiliar neste assunto.
Je suis désolé, Madame but this is a commission that Poirot is not equipped to accept.
- Monsieur, je suis desolé.
M. Cope, je suis désolé. No, no.
Mademoiselle, je suis désolé, mas não é para...
Ah, mademoiselle, je suis desole, but it is not for -
- Désolé, ma cherie.
Désolé, ma chérie.
Não para mim. "Désolé."
Not for me. "Désolé."
Je suis dê solé.
Je suis désolé.
Je suis désolé.
Je suis désolé... - C'est quoi ça?
Estou desiludido..
Oh. Je suis désolé.
Os franceses diriam "je suis désolé".
Oh. You know, the French would say "je suis dιsolι."
Je suis desolé, mais nous navons...
[speaking French] Forgive me.
- Desculpe, não podíamos falar ali.
Je suis desole... je ne pouvais pas vous parler tout a l'heure.
- Nunca falei com a Rory.
Encore une fois, je suis désolé. - I never spoke to Rory about that.
Je suis très, très desolé. ( Estou muito, muito desolado )
Je suis très, très desolé.
Tu não estás nada "desolé".
You're not desolé at all.
"Je suis trés desolé, j'ai peur."
Je suis tres d閟ol閑, mais j'ai peur.
Je suis desolé.
Je suis dèsolè.
Je suis desolé, mas faça-me a vontade só por um instante.
Je suis dèsolè. But do indulge me, if you please, for one moment.
- Je suis desolé, mademoiselle.
Oh, je suis dèsolè... mademoiselle.
Je suis desolé.
Alberta.
Que idiotice da minha parte.
Je suis desole. How foolish of me.
- Je suis desolé, madame.
Je suis desole, Madame.
Desculpe, Colette.
Colette, je suis desole. I'm sorry, Colette.
Desculpe, senhora.
Je suis désolé, mademoiselle. { * fra }
O terreno do meu lar ancestral.
The grounds of my ancestral home. Oh, je suis desole.
Je suis desolé. Madame, não quis ofender.
Madame, I do not mean to offend.
Je suis desole, madame.
Je suis desole, madame.
Je suis desolé.
Je suis desole.
Desculpa.
Desole.
Lamento imenso, senhor.
Je suis desolé, monsieur.
Eu lamento, senhora.
Je suis desole, madame.