Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Dûr
Dûr Çeviri İngilizce
29 parallel translation
A sua fortaleza de Barad-Dûr está reconstruída na terra de Mordor.
His fortress at Barad-dur is rebuilt in the land of Mordor.
- Escapou das masmorras de Barad-dûr?
- He escaped the dungeons of Barad-dur?
Dos altos de Barad-dur o Olho vigia sem cessar.
From the summit of Barad-dûr, his Eye watches ceaselessly.
- É o fim do nosso problema.
- Dur worries are over.
Dur.
That's tough.
Os nossos dados sobre o paciente confirmam o seu artigo no...
Dur data on this patient, Doctor, supports your article in...
O outro novo aluno é o Sr. Rocky Dennis. Também está lá atrás.
Dur other new student is Mr. Rocky Dennis, also in the back.
O que é "a'feitô"?
What's "eva'dur"?
A'feitô.
Eva'dur...
Mostra-me a'feitô.
Show me "eva'dur."
Mostra-me a'feitô.
Show me "eva'dur." Show me
O a'feitô bate-te assim, não é?
Nell, Nell... the "eva'dur" hits you like this, huh?
- A'feitô.
- "Eva'dur."
É um a'feitô.
You're an "eva'dur"
A fazer o papel de durão.
The play the role of dur? O.
Ou talvez as próprias chaves de Barad-dúr junto com as coroas dos sete Reis e as varas dos Cinco Magos?
Or perhaps the Keys of Barad-dur itself... along with the crowns of the seven kings and the rods of the Five Wizards!
Apresento Chor Cao e Dur Wahid, dos grupos de terroristas Laskar Jihad e Kumpulan Mujaheddin, respectivamente.
Meet Chor Cao and Dur Wahid, of the Laskar Jihad and Kumpulan Mujaheddin terrorist groups respectively.
- Quarenta de K-Dur.
- Forty of K-Dur.
"dur"
"dur"
Como? "dur"
What does it spell?
O que significa "dur"?
What's the meaning of "dur?"
"Dur"
"dur"
"Dur"
"Dur"
Como nós escrevemos "Dur"? D-U-R
How do we we write "Dur?" D-U-R
DUR
DUR
Sr. Dur...
Mr. Dur- -
Meu caro, a ciência diz que tens um cérebro, porque estás de pé e piscas os olhos, mas eu não imagino nada aí dentro, para além de uma almôndega que fala como tu.
Cornbread, science tells me you have a brain because you're standing and blinking, but I don't imagine anything else in there but a meatball that talks just like you. Hurdy-dur.
Antes de começar, estes são os miúdos normais ou os que são "duh duh"?
Uh, before I start, are these the normal kids or kind of the "dur, dur" ones?