English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Earrings

Earrings Çeviri İngilizce

1,076 parallel translation
Os brincos são exagerados, não são?
The earrings are too much, aren't they?
"Jovem a pôr os brincos".
Young Girl Arranging Earrings.
Já reparou se as orelhas deles têm furos para brincos?
Uh, have you ever observed whether his ears have been pierced for earrings?
Rose, vou usar os seus brincos.
Oh, Rose, I'm borrowing your earrings.
Gostei desses brincos, Claire.
I like those earrings, Claire.
usou aqueles brincos bonitos que ele lhe deu?
Did you wear the pretty earrings he gave you?
Os brincos, preciso deles.
The earrings, I need them.
Que brincos?
What earrings?
São os principais suspeitos no desaparecimento dos brincos Nefertiti da colecção do Cairo actualmente em exibição em Nova lorque.
They are prime suspects in the disappearance of the Nefertiti earrings from the Cairo collection currently on display in New York.
- Pois. - Empresta-me um brinco? - Claro.
- Could I borrow one of your earrings?
Emprestas-me os brincos?
Can I borrow your earrings?
- Os brincos?
Earrings, huh?
Ela tinha uns brincos que valiam o dobro, quando a prendemos.
She had on earrings worth twice that much... when we busted her.
Que brincos lindos!
Those are exquisite earrings.
Com as chatices que me tens dado, já te podia ter cortado os tomates.
With the grief you've given me, you should be wearing your balls as earrings.
- Esqueci-me dos meus brincos.
- I forgot my earrings.
Tens uns brincos muito bonitos.
Them's pretty earrings you got on Becky.
Brincos.
EARRINGS.
Sem colar, sem brincos...
No necklace, no earrings.
O nosso rádio, os brincos da Marcy, as nossas máquinas fotográficas,
Our radio, Marcie's earrings, our cameras, our answering machine.
Devo ter perdido os brincos algures... entre as ruas 64 e 68. "
I seem to have lost my ruby earrings somewhere between 64th... and 68th Streets. "
Estes são uns brincos muito especiais.
These are very special earrings.
Ficámos com os brincos da "Rhine Stone" encalhados.
We got stuck with the rhinestone earrings.
Belos brincos.
Those are nice earrings.
ele não te vai comprar brincos, a não ser que te deites com ele.
He's not giving you earrings like that unless you've given him booty.
Diz que lhe mandaste os brincos de 500.000 dólares.
- Good. Tell her you sent her the 500,000 dollar pair of earrings.
Brincos de prata enormes.
Big silver earrings.
Em seguida, passe a falar dos seus sapatos ou jóias.
Then you move on to complimenting her shoes or her earrings.
Digo, você sabe, você tem atraente sapatos e brincos.
Hey, you know you have attractive shoes and earrings.
Olha, Mick, desta vez gostava de ter tido uma camisola, ou uns brincos.
You know, Mick, just once I could go for, like, a sweater or some earrings.
Sabe, é como... quando os meus brincos caem num contentor do lixo.
You know... Like when your earrings Fall in the garbage disposal.
- É um dos seus brincos!
- It's one of your earrings!
- Brincos.
- Earrings.
Sabe-se que tipo de pessoa um homem pensa que nós somos pelos brincos que nos oferece.
You can tell what kind of person a man thinks you are by the earrings he gives you.
Trouxe-me uns brincos de diamante lindíssimos.
He brought me back the most wonderful diamond earrings.
Ficou sem brincos.
[Chuckles] Well, there go your earrings.
Os meus brincos matam-me.
My earrings are killing me.
Eu juro que ela estava sobre o canal shopping venda brincos na semana passada.
I swear she was on the shopping channel selling earrings last week.
Diz-lhe que ela tem vestida a camisa onde eu entornei a Margarita e os brincos que eu lhe dei no Natal.
Oda Mae. Tell her she's wearing the shirt that I spilt the margarita on, and the earrings I gave her for Christmas.
O Sam diz que tem vestida a camisa onde ele entornou a Margarita e os brincos que ele lhe deu no Natal.
Sam says you're wearing the shirt he spilt the margarita on, and the earrings he gave you for Christmas.
Os brincos. A senhora adorou os brincos.
The earrings.
Ela tem os brincos dela.
She's got her own earrings.
Dois brincos na orelha esquerda.
She had two earrings in her left ear. Pretty.
Os brincos da minha mãe.
My mother's earrings. Solid silver.
- Ou fazer uns brincos com eles!
- Or make earrings out o'them!
Frankie, sabes que é feito dos meus brincos de pérolas?
Frankie, do you know what happened to my pearl earrings?
Tenho uns brincos iguais a esses.
I had earrings like those
Mamã, compraste-me estes brincos na mesma ilha, no mesmo dia
You bought me these earrings there the same day
Não, algo mais pessoal... os seus brincos, se puder.
No, more personal, your earrings for example
Abaixo aos brincos!
Off go the earrings!
Brincos de safira, perfume francês...
Sapphire earrings,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]