English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Edwin

Edwin Çeviri İngilizce

464 parallel translation
Primeiro prémio para Edwin Metcalfe de Pottsville.
First prize to Mrs. Edwin Metcalfe of Pottsville.
Segundo prémio para Mrs. Edwin Metcalfe.
Second prize to Mrs. Edwin Metcalfe.
"Edwin e Morcar, os condes de Mercia e Northumbria, resolveram aceitá-lo... e até Stigand..."
"Edwin and Morcar, the Earls of Mercia and Northumbria declared for him, and even Stigand..."
Fizemos dois meses de luto pela morte do bom Rei Edwin, barbaramente assassinado pelo cruel viking Ragnar, um crime que ainda está por vingar.
For two months, we have mourned the good King Edwin, who by the cruel Viking Ragnar was foully murdered, and still lies unrevenged.
Ainda que a vossa união com Edwin não desse fruto, confie que guardará o respeito de todos nós.
And though your union with Edwin was fruitless, feel confident that you retain the respect of us all.
Mas não é do Edwin.
But not Edwin's.
Ele é filho de um bárbaro, mas eu amo-o como se fosse o filho do Edwin.
He is the son of a barbarian, but I love him as if he were Edwin's child.
- Sim, sou Edwin Flagg.
Yes, I'm Edwin Flagg.
- É Edwin Flagg?
- So, you're Edwin Flagg?
Que parva que sou, como podia?
How silly of me, Edwin. How could you?
- Sabe mesmo tocar.
Oh, Edwin, you certainly can play, can't you?
Sabe, Edwin... adiantarei um mês, na quarta-feira.
Tell you what, Edwin I'll pay you first thing Wednesday, a month in advance.
Sinto muito, Edwin.
I'm sorry, Edwin.
Mas não veria mais o Edwin.
Oh, but then I wouldn't see Edwin anymore.
Pode ser o Edwin.
It may be Edwin.
Claro, é o Edwin.
Of course, Edwin.
Toma a tua bebida.
Drink your drink, Edwin.
- Edwin, tenho o teu dinheiro.
Get away from me!
Tenho o teu dinheiro!
Edwin, I've got your money.
O Edwin quer convidá-lo para tomar uma bebida connosco.
Edwin would like to invite you to have a birthday drink with us.
- Passa-se alguma coisa, Edwin?
- Is there something the matter, Edwin?
- Olá, Edwin.
- Hello, Edwin.
Que raio se passa consigo, Edwin?
What the hell's the matter with you, Edwin?
Está na hora de ir para casa, Edwin.
Now it's time to go on home, Edwin.
O velho Edwin.
Old Edwin.
O velho Edwin é uma raposa.
Old Edwin's a fox.
O velho Archie veio ajudar a proteger o Edwin do Bubber.
Old Archie's come to help protect Edwin from Bubber.
O meu Edwin!
My Edwin!
O que estás a fazer, Edwin?
What you doing, Edwin?
Ouve, Edwin, quero dizer-te uma coisa.
Listen, Edwin, I got something to tell you.
Edwin... perguntei-me muitas vezes se o Val Rogers... saberá sobre o filho e a Anna.
Edwin I've often wondered if Val Rogers knows about his son and Anna.
Edwin.
Edwin.
- Calma, Edwin, nós protegemos-te.
- Don't worry, Edwin, we'll protect you.
Edwin, vá direito ao assunto.
Edwin, will you get to the point?
Sou o Edwin.
I'm Edwin.
Sou Edwin Pollicut.
I'm Edwin Pollicut.
Nada na Baía, de Edward Landseer.
Edwin landseer's "nothing at bay"?
Isto fazia parte de um programa sistemático, o qual Humason e o seu mentor, o astrónomo Edwin Hubble, estavam seguindo para medir o efeito Doppler, da luz originária das mais distantes galáxias conhecidas então.
This was part of a systematic program which Humason and his mentor, the astronomer Edwin Hubble were pursuing to measure the Doppler shift of light from the most distant galaxies then known.
Imaginemos que somos perfeitamente planos, absolutamente planos, quero eu dizer, e que habitamos, suficientemente adaptados, na Planilândia, um país designado assim por Edwin Abbott, um estudioso de Shakespeare que viveu na Inglaterra Vitoriana.
Let's imagine that we are perfectly flat I mean, absolutely flat and that we live, appropriately enough, in Flatland a land designed and named by Edwin Abbott a Shakespearean scholar who lived in Victorian England.
Vou matá-los.
I'm gonna put you in cousin edwin's place.
Edwin e Dexter eram Curwin.
Edwin and dexter were curwins.
Ele matou o Edwin e depois o Dexter.
He killed edwin And then dexter.
Nomeio para a Santa Sé de Cantuária o meu próprio filho Edwin, Duque de Edimburgo!
I appoint to the Holy See of Canterbury my own son Edwin, Duke of Edinburgh!
Edwin Moses, põe-te a pau!
Edwin Moses, look out! [Yelling]
O meu tio Edwin foi para a universidade.
My Uncle Edwin went to college.
Não, obrigada.
- Oh, no, thank you, Edwin.
- Que sabes tu do paraíso?
What do you know about heaven, Edwin? Huh?
O Edwin disse-me que já tens trabalhos publicados.
Edwin tells me you're a published author.
Edwin, esqueceste-te do dinheiro!
Edwin, you forgot your money!
Edwin. Como vai o dia?
Edwin.
Edwin?
Thank you, dexter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]