English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Elephants

Elephants Çeviri İngilizce

900 parallel translation
E não andem por aí como elefantes!
And don't stomp around like elephants!
O que querem dizer é que se os elefantes têm um cemitério, só lhes diz respeito a eles e não temos o direito de interferir.
What they mean is if the elephants have a burial place... that's the elephants'business, and we've no right to butt in.
Lembras-te de te contar uma história sobre elefantes?
Remember my telling you a fairytale about the elephants?
O cemitério secreto dos elefantes.
The secret graveyard of the elephants.
Eu e o Holt acreditamos... que algures, além da escarpa de Mutier, fica o cemitério dos elefantes.
Now, Holt and I believe... that beyond that Mutier escarpment somewhere... lies the burial place of the elephants.
Há uma grande quantidade de irr-elephants num circo.
There's a whole lotta of irr-elephants in a circus.
Não sabia que tínhamos elefantes no espectáculo.
Didn't know we had elephants in the show.
Raro instinto o que leva aos elefantes a morrer num lugar secreto.
Strange instinct that leads elephants to one spot to die.
Ouve, Jane, poderia Tarzan trazer mais elefantes?
Jane, tell me. Could Tarzan really call more elephants?
Tarzan, queremos que tragas mais elefantes.
Tarzan, we want you to get more elephants.
Todos os elefantes.
All the elephants. Every one.
Precisamo-los para carregar o marfim, os animais.
They need the elephants to get the ivory, the tusks.
Carregam-no os elefantes e depois regressam com ele.
They load it on the elephants and take it back with them.
- Os espíritos dos elefantes?
- Elephants'ghosts? - No.
Os elefantes são amigos de Tarzan.
The elephants are Tarzan's friends.
- Claro. Suponho que não há perigo com os elefantes aí,... mas os rapazes pôr-se-ão nervosos.
I suppose it's safe enough with these elephants here... but the boys will be uneasy.
É algo que os irlandeses têm em comum com os elefantes.
It's a characteristic we Irish have in common with the elephants.
Ya, um dos nossos elefantes está a ver homens cor-de-rosa.
Ja. One of our elephants is seeing pink men.
Alegava que tinha descoberto o cemitério dos elefantes, certo?
Claimed to have discovered the Elephants'Graveyard, didn't he?
E mantém os elefantes fora dos canteiros.
And keep the elephants out of the flowerbed.
Sabes como são os elefantes.
You know how elephants are.
- Elefantes?
- Elephants?
- Quem falou em elefantes?
- Who said anything about elephants?
Elefantes.
Elephants.
- Elefantes e tigres.
Elephants and tigers.
Sim, alguns elefantes e alguns tigres.
Yes, a few elephants and a few tigers.
Agora, Peter, quero que me contes tudo sobre os elefantes, os tigres... e aquele gigante.
Now, Peter... I want you to tell me all about the elephants, the tigers... and that giant.
A sério, papá, não havia elefantes nem tigres.
Really, Daddy, there weren't any elephants and tigers.
Você ê melhor que todos os leões, tigres e elefantes do mundo.
You're better than all the lions, tigers and elephants in the whole world.
Ágora ele só está ouvindo elefantes rosas.
He aint going to be hearing anything but pink elephants for some time.
Não se esqueçam que nós, elefantes, sempre andámos com dignidade!
Don't forget that we elephants have always walked with dignity.
Visualiza um elefante a trepar para cima de outro até finalmente todos os dezassete elefantes terem construído uma enorme pirâmide de paquidermes!
One elephant climbs up... on top of another elephant until finally... all 17 elephants... have constructed an enormous pyramid... of pachyderms.
Não te esqueças que a tua pirâmide de elefantes está à espera do clímax.
Remember? Your pyramid of elephants... are standing in the ring waiting'for a climax.
Apresento-vos os elefantes!
I give you the elephants.
- Um elefante não tem sentimentos!
- Aw, go on. - Elephants ain't got no feelings.
Cuidado! Cuidado! Elefantes cor-de-rosa Tem cuidado
Look out, look out Pink elephants on parade
Eles estão aqui Eles estão ali Elefantes cor-de-rosa Por todo o lado
They're here and there Pink elephants everywhere
Elefantes cor-de-rosa Tem cuidado!
Clippity-cloppity Arrayed in braid Pink elephants on parade
Vamos daqui Os elefantes tirar
I'm afraid, need your aid Pink elephants on parade
Elefantes cor-de-rosa Elefantes cor-de-rosa
- Hey, hey, hey - Pink elephants
Elefantes cor-de-rosa!
Pink elephants Pink elephants
Aqueles elefantes cor-de-rosa!
Ohh! Those pink elephants.
Elefantes cor-de-rosa!
Ho! Pink elephants?
- Agora também ouço.
Elephants hear.
- Treinaste esses elefantes?
- You got those elephants trained?
- Que mais podem fazer os elefantes?
- What else can the elephants do?
Foi o Tarzan que me ensinou. Estava a contar à Allie... ... sobre os elefantes bébés que tenho na selva.
I was telling Allie about the baby elephants in the jungle.
Dar amendoins aos elefantes.
Get some peanuts for the elephants.
O cemitério de elefantes.
The elephants'graveyard.
Os elefantes não trepam às árvores, pois não?
Elephants can't climb trees, can they?
Todos os elefantes ouviram falar dele.
All the elephants have.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]