English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Elisha

Elisha Çeviri İngilizce

121 parallel translation
FORA daqui - Mas, o que me atingiu?
[Elisha] But what hit me?
Então, Elisha, gostas do Blake?
So, Lish, like this guy Blake or what?
Pode ficar feio para ti e para a Alisha.
It could go really bad and Elisha.
Elisha?
- Elisha.
Foi a Elisha que atacaste ontem á noite, na tua pequena câmara.
That was Elisha attacked last night in your little chamber.
Elisha?
Elisha?
Elisha, tens troco de um dólar?
Hey, Elisha, have change for a dollar?
Nate, onde está a Elisha?
Nate, where's Elisha?
Não percebes, eu amaldiçoei a Elisha.
Well, you don't understand. I cursed Elisha.
Elisha?
- Elisha!
Elisha, Deus está mesmo a olhar por ti.
Elisha, God must really be looking out.
Elisha!
Elisha!
Não!
- Please don't! - Don't move, Elisha... for the rest of your life. Please!
Peço desculpa por isto, Elisha.
I'm sorry about this, Elisha.
Embora caminhe pelo vale das sombras e morte...
- Though I walk... - [Norman] Elisha. - through the shadow of the valley... of death...
Elisha, acorda.
Elisha, wake up.
Acorda Elisha, acorda.
- Elisha. - Wake up, Elisha.
Vá, aguenta Elisha, vá lá!
Come on, hang on. Hang on, Elisha.
Sabes como a Elisha detesta que Ihe arranjes namorados.
You know how Lish hates it... - when you pick her boyfriends for her.
Obrigado por a Elisha ser tão jeitosa, e obrigado por os mortos serem tão porreiros, e por não me darem um pontapé no rabo, por aquilo que acabei de dizer...
And for Elisha being so hot. And for the dad for being so cool... and for not kickin'my butt because of what I just said.
Então o Jack Palance atirou no Elisha Cook.
So, Jack palance shoots Elisha cook.
Elisha Cook?
Elisha cook?
Roubaste-o de mim, Elisha Gray.
You stole it from me, Elisha Gray.
Eliseo!
Elisha.
Tu também, Eliseo!
You as well, Elisha.
Ei, sabia que Alexander Graham Bell... e Elisha Gray inventaram ao mesmo tempo a transmissão... elétrica do som?
Did you know that alexander graham bell and eli gray Simultaneously invented electronic sound transmission devices?
É, e Bell chegou antes de Elisha ao escritório... de patentes por poucas horas.
Ye, and bell beat gray to the patent office by a matter of hours. Common knowledge.
Elisha e Esau.
Hey, Elisha and Esau.
Elisha, venha para este lado do consultório, só por um instante.
Elisha, if you could just come over to this side of the room, just for a moment. You're scaring me.
E se a Elisha e o bebé apanharem?
- What... what about Elisha and the baby?
Elisha...
Elisha, uh...
Telefonei a toda a gente que constava no processo da Elisha.
I've called everyone in Elisha's file.
Devíamos ter falado mais com a Elisha depois de lhe termos dito que não podia sair do país com o bebé.
We should've talked to Elisha more after we told her - she couldn't take her baby out of the country.
Está a portar-se bem, Elisha.
- You're doing great, Elisha.
O parto da Elisha está a progredir rapidamente.
Elisha's labor is progressing quickly.
Entretanto, tenho de fazer o parto do bebé da Elisha.
In the meantime, I have to deliver Elisha's baby...
será condenado à morte por Eliseu.
'And any who escape the sword of Jehu'will be put to death by Elisha.
Basicamente, um tipo chamado Elisha numa tarde calma, ia a caminho de Betel quando dois tipos apareceram e gozaram com ele por ser careca.
Basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up and began to tease him about being bald.
Adiante, Elisha era muito sensível em relação à sua cabeça careca e, em nome do Senhor, amaldiçoou os rapazes.
Anywho, Elisha was very sensitive about his hairless pate, and in the name of the Lord, cursed the boys.
Custa-me informar, Meritíssimo, que o marido, Elisha Amsalem, se tem recusado a vir ao Tribunal e a colaborar.
I'm sad to say, Your Honor, that the husband, Elisha Amsalem, has refused to come to court and to cooperate.
Elisha, anda cá.
Hey, Elisha, come here.
O que...?
- [Elisha Gasps]
Elisha.
Elisha.
Elisha?
Elisha!
Não entendo Norman.
Elisha! I wanna understand, Norman.
Pai.
Elisha!
Elisha.
Elisha!
Agarra a minha mão.
Elisha, take my hand.
Elisha!
Elisha.
- Eliseo!
- Elisha.
É a Elisha.
- It's Elisha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]